我把第二句单独拿出来,脱离上下文了

来源: 2010-03-08 19:31:03 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

经你这一点拨,我觉得我理解错误的最关键部分是subside,曲解了这个词的意思--让第三句的but看上去就莫名其妙了。

不过,紫花花的理解好像没什么不妥,跟你从新组织过的句子一对照,意思差不多。