昨天那个英语的事情,我想到2个例子了。
第一个例子, 我刚到美国的时候,有的时候请别人让个道,死活都不知道怎么说。我当时想啊:yield a way for me? 让一让,这个英语怎么说阿?
后来,我听到鬼子们说:excuse me.我才恍然大悟,哦,原来是这个抱歉的词阿。
对了,恍然大悟,英语怎么说?
第二个例子,今天,某人问我,那谁谁谁干什么去了。因为平时她总是盯着别人干什么,打小报告。我很反感,我想跟她说,我可跟你不一样,老是盯着别人。
中文这么一想倒是很快,可是这翻译起来,就慢的不得了了。
我只是很快的说:哦,我不知道,我不知道。
后来我就想,说:none of your business?
watch yourself?
再过了好久,我想起这件事,唉,应该说:I am not the person for that question.
这既不伤她面子,不是也把我的观点说清楚了吗?
说了半天,我就是再说,用英语,我真的反应慢,对不住了。
