音乐:《Irish Music - Gentle Breeze》
陪伴先生探访了健力士啤酒展览馆之后,原本计划到都柏林著名的坦普尔吧区(Temple Bar District)逛大街窜小巷吃晚餐;但由于不会喝酒的我在参观啤酒展览馆时意外喝醉了酒(《2019年6月都柏林(1):徜徉于健力士啤酒展览馆》),我们就回到位于奥康内尔大街(O'Connell Street)上的旅馆吃晚餐;然后,在奥康内尔大街闲逛了一会儿便比较早地休息了。
第二天睡到自然醒,吃完早餐,磨磨蹭蹭离开旅馆时即将10点钟。喜欢步行浏览旅游目的地的我们从旅馆出发,沿着奥康内尔大街向南步行前往坦普尔吧区。位于都柏林中部利菲河南岸的坦普尔吧区是都柏林的一个著名旅游区域,繁忙的街巷不仅酒吧餐馆林立,而且还有多个出售当地设计师设计的衣服和手工艺品的精品店;另外,以介绍爱尔兰历史闻名的国家摄影档案馆(The National Photographic Archive)、展示爱尔兰当代艺术的坦普尔吧区画廊和工作室(Temple Bar Gallery + Studios)、项目艺术中心(Project Arts Center)等也是位于坦普尔吧区,林林总总荟萃了大小五十多处文艺场所;此区域被誉为都柏林的“文化区”(cultural quarter)。据相关介绍,1742年4月13日,亨德尔的《弥赛亚》在爱尔兰的首演地点就在坦普尔吧区的菲什布尔街(Fishamble Street),直到如今,每年在同一个日期在同一个地点举行《弥赛亚》年度表演;U2乐队在未成名前,也曾长期在坦普尔吧区表演;如今,每天都有乐队现场表演;这里也是都柏林市中心夜生活的中心。
坦普尔吧区依然保持着中世纪的街道格局,有许多鹅卵石铺成的狭窄街巷。先生和我漫步徜徉于丛横交错的街巷,观赏着林立的酒吧餐馆、各种手工艺品店、画廊、小型电影院、书市、街头艺人表演。。。,走饿了,我们在一家酒吧餐馆吃了午餐,各自点了爱尔兰风味餐饮:先生的午餐是烩牛肉(Irish stew)和羊肉派(lamb pie);我的午餐是煎三文鱼(grilled salmon)和黑布丁(black pudding)。先生点了一品脱健力士黑啤配他的午餐,而我点的餐后甜点是巧克力冰激凌。说实话,爱尔兰的菜肴比法国、意大利、西班牙的菜肴相差许多,英国的菜肴也是如此,没有特别吸引人的佳肴;好在我和先生都不是特别挑剔的人。酒足饭饱后,我们继续在坦普尔吧区闲逛,我带先生前往我特别感兴趣的Icon Walk,欣赏由数十位艺术家在坦普尔吧区几条街巷墙上的绘画,涵盖了爱尔兰文学、音乐、体育等著名人物的面孔和故事,从中使我们体会感受爱尔兰人民的灵魂。在坦普尔吧区,我们度过了一段胃与心灵皆愉悦的时光。
注:爱尔兰歌手/词曲作者Billy Treacy写了一首关于该地区的歌曲,名称就叫《Temple Bar》,爱尔兰乡村歌手Nathan Carter以及爱尔兰摇滚乐队Kodaline发行了名为Temple Bar的歌曲。
1. 前往坦普尔吧区
照片1:我们从位于奥康内尔大街的旅馆出发,沿着大街向南步行前往坦普尔吧区,站在奥康内尔大桥(O'Connell Bridge)北端回望奥康内尔大街以及位于大街中段的光明纪念碑(Monument of Light,又称都柏林尖塔)。据介绍,位于市中心的奥康内尔大街是都柏林最宽和最繁华的主街;大街两侧有多栋古典建筑,服饰品牌店,旅馆酒店、酒吧餐馆,也有不少的旅游纪念品商店。于2003年落成的由不锈钢制成的高达121.2米的巨型针状光明纪念碑是目前世界上最高的户外雕塑作品,其设计理念是找寻艺术与技术之间优雅和灵动的结合点,曾荣获多项国际设计大奖;如今是都柏林著名的地标之一。
2. 徜徉于坦普尔吧区的中世纪街巷
照片6:从网上下载的位于利菲河南岸的坦普尔吧区地图。据相关介绍,此区域的边界分别是北边的利菲河岸,南边的Dame Street,东边的Westmoreland Street,和西边的Fishamble Street。
3. 追寻文学偶像们的足迹
都柏林对欧洲文明的主要贡献之一是文学,产生了许多世界著名的作家,其中包括4位诺贝尔奖文学获得者叶芝、萧伯纳、贝克特、希尼;都柏林被联合国科教文组织授予 “文学之都”。除了在坦普尔吧区Icon Walk从墙上的图像画面将我喜欢的文学偶像们介绍给先生,我们还一起实地考察了其中一些人的故居和相关纪念标碑;我们都很享受这些游览,帮助我们对他们的作品多一份了解。
照片32-33:座落于都柏林都柏林利菲河南岸西侧的圣帕特里克大教堂(St.Patrick’s Cathedral)及其一侧圣帕特里克公园(St.Patrick’s Park)的都柏林千年文学大阅展(Dublin Millennium Literary Parade)。千年文学大阅展示的是从988年至1988年12位世界著名的爱尔兰文学家,分别是斯威夫特(Jonathan Swift)、曼根(James Clarence Mangan)、王尔德、萧伯纳、叶芝、辛格(John Millington Synge)、奥凯西(Sean O'Casey)、乔伊斯、克拉克(Austin Clarke)、贝克特、狄龙(Eilís Dillon)、和贝汉(Brendan Behan)。每一位被展文学家有一个红砖拱形壁,其中包括青铜肖像画匾,画匾上配有简短的传记和主要代表作。在千年文学大阅展的青铜牌上介绍都柏林对欧洲文明的主要贡献之一是文学,产生了许多世界著名的作家,其中包括3位诺贝尔奖文学获得者叶芝、萧伯纳、和贝克特(注:其实都柏林还有一位诺贝尔奖文学获得者希尼,但由于他是在1995获获,所以不在988年至1988年的千年文学大阅展之内)。
【感受】:叶芝是我特别喜欢的爱尔兰作家,他的作品融合了浪漫主义、唯美主义、神秘主义、象征主义等意境和魅力,给读者独特的心灵感受。他的诗《当你老了》(When You Are Old)由于被配乐为歌曲如今在华语世界更加广为人知,而他的巅峰之作之一《驶向拜占庭》(Sailing to Byzantium)则被收集在《塔楼》(The Tower)诗集中发表。他在《蜉蝣》(Ephemera)中的著名诗句“Before us lies eternity; our souls are love, and a continual farewell.”(面对着永恒,我们的灵魂是爱,是一场缠绵不尽的离别)则深深地刻印在我的脑海中。有翅昆虫蜉蝣的生命虽然短暂,却绽放绚烂的光彩;人生须臾,无论热烈还是淡然,珍惜当下,过好每一天,使之成为生命中的精彩,串联为飞向永恒之途的花絮。叶芝的墓志铭也非常令我难忘,是他的诗 “Under Ben Bulben”(《本布尔宾山下》)最后一句“Cast a cold eye,on life, on death. Horseman, pass by!”(冷眼一瞥,生与死;骑者且前行)。逝者的墓志铭就是逝者想要对生者所说的话,叶芝在他的墓志铭对生与死表现出的淡定、从容、通透、纯净、和智慧帮助我更好地面对人生。
照片36-37:离开离开千年文学大阅展,前往著名爱尔兰剧作家/小说家、1925年诺贝尔文学奖获得者萧伯纳的故居(Shaw's Birthplace)途中经过著名的维多利亚风格公园--圣史蒂芬公园(St. Stephen’s Green)。因为计划隔日探访三一学院之后到这个公园漫步,所以,我们没有在公园停留,只是一瞥而过。
【感受】:萧伯纳因其作品“具有理想主义和人道主义”而于1925年荣获诺贝尔文学奖。在他的几十部戏剧作品中,我只读过7部,其中留给我印象特别深刻的是《凯撒和埃及艳后》(Caesar and Cleopatra)以及《医生的困境》(The Doctor's Dilemma)。然而,30多年前,刚到英国留学时,我曾经抄写过上百句他说过的励志名言,其中印象特别深刻的包括:“Life is no brief candle to me. It is a sort of splendid torch which I have got a hold of for the moment, and I want to make it burn as brightly as possible before handing it on to future generations. ”(我为生命的本身而欢喜。对我而言,生命并非短暂的蜡烛。它是一种光辉的火炬,此刻为我所拥有;在交给将来的世代之前,我要使它尽量烧得光亮。)以及“Liberty means responsibility. That is why most men dread it.” (自由意味着责任,正因为如此,多数人都惧怕自由)。然而,当那天看到他的故居时,我脑海里立即浮现出的却是这几年才对之印象深刻的萧伯纳一句名言 “We don't stop playing because we grow old; we grow old because we stop playing”(我们不是因为年老而停止玩乐,而是因为停止玩乐才会变老)。看来年纪不一样,侧重点就不一样:-)))。萧伯纳是世界著名的擅长幽默与讽刺语言的大师,94岁高龄离世的他给自己按排的墓志铭是“I knew if I stayed around long enough, something like this would happen.”(我知道无论我能活多久,这种事情一定会发生的)。
照片39:以著名爱尔兰剧作家/小说家/诗人、1969年诺贝尔文学奖获得者塞缪尔.贝克特命名的塞缪尔.贝克特桥(Samuel Beckett Bridge)。横跨利菲河两岸的贝克特桥给人典雅优美的视觉感受,其形状很像爱尔兰的文化标志竖琴(国徽上的图案),桥的拉索仿佛是竖琴的弦,所以,此桥也人们被称为“竖琴桥”。这座桥梁看似简洁却蕴含着力量(桥梁的背部电缆可以承重大约8万人的重量)的美使我想起贝克特作品的语言简洁却蕴藏着深刻哲理的美。他的主要代表作包括《等待戈多》、《剧终》、和《啊,美好的日子!》。他在1980年的剧作“A Piece of Monologue”(《一句独白》)的开篇词是“Birth was the death of him ”(诞生即是他的死亡),在爱丁堡戏剧节上用这一句话阐明了通常需要花上一小时讲述的存在主义。