周末无事,大家帮ManOfHonor 改一下英文。

来源: 2014-01-04 20:51:54 [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

在下面ManOfHonor 写了这么一句英文,一看之下,觉得里面有无数错误,我也改不清楚。要大家帮忙:

Go count the travel agencies in China urself and calculate how many Euro Trips they provide per year.

“Go count” 这是典型的chinglish 他在这里大约是想说:Please find out

the travel agencies 不应该用 the” ,

太多的错误,我都不知道该怎么改。

这样的英文水平,呆在国外也的确是难受。