在这个成面上,德语和古英语,俄语比现代英语inflectional 多多了。现代英语已经失去了古英语中相当多的词根变化,变得非常分析化。所以不能说,讲现代英语的人,逻辑越来越差了。
汉语是比较典型的分析性analytical语言, 不靠词尾变化
汉语是比较典型的分析性analytical语言, 不靠词尾变化 而靠词的次序表达意思。靠词尾的变化,来表示时间,时态,单复数,阴阳性,主胃等关系,叫inflectional 语言。英语与德语是一个语支的,关系非常近,但现代德文还是非常的inflectional, 几乎所有的实词(名词,动词,形容词等)都有词尾变化,表达各种语法关系。而英语已经变得非常分析化了。比如除代词, we,us, he him, 名词是没有词根变化表达主宾关系的。