岩石垂钓遇难华裔王勤涛妻子面临被遣送的可能

本帖于 2010-05-31 04:05:25 时间, 由普通用户 ozstar 编辑

我的老乡也许还未接受她丈夫死亡的现实
却又开始面临被澳洲政府遣返的可能

在绝望的时候
任何方式的求助
都被视为奇迹的可能


PS。 突然发现purplenight是我的多年好友。世界真小。


EMILY Wang is pregnant, alone and in fear that she could be deported from Australia.

The 28-year-old is desperate for answers after her hu*****and Qintao was swept to his death two weeks ago fishing off rocks near Bondi Beach.

She also called for other amateur Asian rock fishermen to wear life jackets and steel spiked shoes to avoid any more such tragedies.

Ms Wang, who is 10 weeks pregnant with their first child, has engaged a commercial diving company to find Qintao.

"They will conduct a private search near the fishing spot where he went missing. I have also thought about going to a psychic to find him," Ms Wang said.

"I need to see Qintao. In my culture it is very important that we can have closure and put him to rest. But I have not given up hope on him."

A South Strathfield man became the 17th rock fishing casualty this year after he was washed off the Kiama headland on Friday night.

The 41-year-old is the latest statistic in what is already one of the worst seasons for rock fishing-related drownings.

More than 90 per cent of the victims were of Asian descent.

"I ask anyone who wants to go fishing to learn from this and make sure they have the right equipment because it is very hard to deal with when you lose somebody," she said.

The unemployed Ms Wang is looking after her parents and Qintao's parents at her tiny Parramatta home. As well as coping with the loss of her hu*****and, 29, Ms Wang may be deported from the country.

Two Sydney law firms have taken up her case pro bono but said their hands were tied.

Lin Tang and Co solicitor Vivienne Yang said because Qintao was listed as the primary applicant on the permanent residency form, Ms Wang would not be eligible.

"Unless Emily is sponsored by an employer and gets work, she may be deported or will have to seek a temporary visa," Ms Yang said.

Ms Wang said she studied as a pastry chef when she moved to Australia in 2005 and she said she was willing to work to salvage her Australian dream.

"I really like it here in Australia. Qintao always wanted us to raise our family here and send our children to school here so that is what I want to do," she said.

A special account has also been launched by Chen Shan Lawyers to help raise money for Ms Wang.

所有跟帖: 

明天我替你去问问人吧 -绝不浪费青春- 给 绝不浪费青春 发送悄悄话 绝不浪费青春 的博客首页 (0 bytes) () 05/31/2010 postreply 04:09:25

回复:明天我替你去问问人吧 -南阳豆豆- 给 南阳豆豆 发送悄悄话 (8 bytes) () 05/31/2010 postreply 04:10:43

先别谢 -绝不浪费青春- 给 绝不浪费青春 发送悄悄话 绝不浪费青春 的博客首页 (20 bytes) () 05/31/2010 postreply 04:11:48

回复:先别谢 -南阳豆豆- 给 南阳豆豆 发送悄悄话 (12 bytes) () 05/31/2010 postreply 04:13:19

今天报纸上比较大版块登了 -ozstar- 给 ozstar 发送悄悄话 ozstar 的博客首页 (0 bytes) () 05/31/2010 postreply 04:16:28

王勤涛太太的捐款账户 -南阳豆豆- 给 南阳豆豆 发送悄悄话 (199 bytes) () 06/01/2010 postreply 03:32:35

回复:岩石垂钓遇难华裔王勤涛妻子面临被遣送的可能 -lwllb- 给 lwllb 发送悄悄话 (75 bytes) () 06/02/2010 postreply 07:28:42

你老乡是南阳人吗? -陶千树- 给 陶千树 发送悄悄话 陶千树 的博客首页 (4 bytes) () 06/04/2010 postreply 07:16:02

请您先登陆,再发跟帖!