...疯狂的追求和无法满足的欲望的。Simple sentence is misleading.

Must under control since nothing real madness can not avoid the fate of self destruction.

所有跟帖: 

疯狂的追求和无法满足的欲望的 at artistic pursuing。 -BobV- 给 BobV 发送悄悄话 BobV 的博客首页 (0 bytes) () 06/01/2013 postreply 07:31:19

This is still Chinglish. What's wrong with using Chinese? -ted944- 给 ted944 发送悄悄话 ted944 的博客首页 (0 bytes) () 06/01/2013 postreply 08:08:48

Take it easy:) -天涯望月- 给 天涯望月 发送悄悄话 天涯望月 的博客首页 (140 bytes) () 06/01/2013 postreply 09:20:30

就算是写中文也不能保证没有语法错误吧?这里又不是语法论坛,何必老揪人语法呢? -在座- 给 在座 发送悄悄话 在座 的博客首页 (37 bytes) () 06/01/2013 postreply 12:24:35

没人在乎语法错误。英文要是表达有困难,干吗不用中文? -ted944- 给 ted944 发送悄悄话 ted944 的博客首页 (0 bytes) () 06/01/2013 postreply 13:15:59

请您先登陆,再发跟帖!