虽然,保留了些秦汉唐的古貌,但是,与正宗中国汉字相比,不伦不类。。。片假名与当用汉字已难以表现中国汉字的原始自然之美。。。所以,日本人自己也多习写中国古帖书法或引为法书。虽然有些独特与创新,但是,其所含文化深蕴,总体不可能超过中国古今书法大家。也有些草蛋之作,只堪擦P。。。
我曾与日本朋友有过交流,对我直言,他们也只好哈伊。哈哈。
中国,是日本的文化母国,日文与日语源于中国汉字与中国话,被改成现在样子,
所有跟帖:
•
我有一次碰到一个韩国人,案头摆放的中国字典,他说,老一辈人是以认识
-神秘的微笑-
♀
(241 bytes)
()
04/28/2013 postreply
21:45:22
•
高丽,历史上好像中国属国,(希望我此言别影响两国关系哈𠃍)自己没有文字,
-大江川-
♂
(114 bytes)
()
04/29/2013 postreply
00:36:09
•
嗯,想当年,呵呵 :))
-神秘的微笑-
♀
(0 bytes)
()
04/29/2013 postreply
02:25:09