繁體字傳遞準確,簡化字損失信息

本帖于 2013-04-26 11:58:44 时间, 由普通用户 走马读人 编辑

At the coming wedding party, I've decided to draw caricature faces, which is a little bit close to simplified Chinese, instead of charcoal, so to please more guests and lessen my burden of catching likeness.

But caricature eliminate details that is the drawback of simplified Chinese, it is ridiculous we are using these characters just like wearing a short or jeans in a very decent ceremony.

所有跟帖: 

I don't think so -地主家也没有余粮- 给 地主家也没有余粮 发送悄悄话 地主家也没有余粮 的博客首页 (323 bytes) () 04/26/2013 postreply 07:52:40

English is a mirror -走马读人- 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (259 bytes) () 04/26/2013 postreply 08:49:46

俺孤陋寡闻,没看明白 -地主家也没有余粮- 给 地主家也没有余粮 发送悄悄话 地主家也没有余粮 的博客首页 (0 bytes) () 04/26/2013 postreply 08:53:59

49年后的简化字,照顾普及识字率,扫盲,有些字确实做得匆忙了。 -宗阕- 给 宗阕 发送悄悄话 宗阕 的博客首页 (0 bytes) () 04/26/2013 postreply 11:35:02

走马兄的这个观点,我高度赞同。 -大江川- 给 大江川 发送悄悄话 大江川 的博客首页 (0 bytes) () 04/26/2013 postreply 13:10:08

同意,简体字还很不好写 :)) -神秘的微笑- 给 神秘的微笑 发送悄悄话 神秘的微笑 的博客首页 (0 bytes) () 04/26/2013 postreply 15:16:30

凡事有个度,简体字刚刚好,可以传承中国文字文化,又有实用性 -aacdeffagg- 给 aacdeffagg 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/26/2013 postreply 19:02:39

请您先登陆,再发跟帖!