谢谢您翻译。我认认真真又看了一遍,我认为我的评价是正确的,很严肃的,别的就不想多说了。
所有跟帖:
•
不客气。
-神秘的微笑-
♀
(0 bytes)
()
03/27/2013 postreply
01:41:57
•
你的汉语要比“英文”好, :)!
-多哥-
♀
(0 bytes)
()
03/27/2013 postreply
07:10:25
•
请明示,直说无妨,我脸皮厚历经三年网上风霜,抗暴强度较高 :)“捕捉”取代
-神秘的微笑-
♀
(55 bytes)
()
03/27/2013 postreply
07:30:36
•
你误解了 -:)
-多哥-
♀
(0 bytes)
()
03/27/2013 postreply
07:36:55
•
没事儿 :))
-神秘的微笑-
♀
(0 bytes)
()
03/27/2013 postreply
07:44:04
•
文学城是北美华人创建的,官方文字应该是中文(简体中文),这样许多人都可以参与进来。(包括像我这样没有修养和文化的人)。
-张歌-
♂
(0 bytes)
()
03/27/2013 postreply
07:59:39
•
会英文不等于就有文化和修养。要不,
-神秘的微笑-
♀
(53 bytes)
()
03/27/2013 postreply
08:09:09
•
回复 神秘的微笑,I got a computer problem
-xiaqiongfufu-
♀
(678 bytes)
()
03/27/2013 postreply
11:24:58
•
I was hoping you'd translate for me this time....
-xiaqiongfufu-
♀
(0 bytes)
()
03/29/2013 postreply
23:15:02
•
make a wish when you don't make gramatical erros in a few lines.
-神秘的微笑-
♀
(85 bytes)
()
03/30/2013 postreply
00:15:51
•
it seems to me you forgot to check your writing before posting?
-xiaqiongfufu-
♀
(784 bytes)
()
04/04/2013 postreply
00:47:30