臨習 書譜 自運 七律 (书法)

本帖于 2017-07-23 22:32:09 时间, 由普通用户 勤为径 编辑

(一) 原文: 试言其由,略陈数意:止如《乐毅论》、《黄庭经》、《东方朔画赞》、《太史箴》、《兰亭集序》、《告誓文》,斯并代俗所传,真行绝致者也。写《乐毅》则情多佛郁;书《画赞》则意涉瑰奇;《黄庭经》则怡怿(yì,喜欢)虚无;《太史箴》又纵横争折;暨乎《兰亭》兴集,思逸神超,私门诫誓,情拘志惨。所谓涉乐方笑,言哀已叹。岂惟驻想流波,将贻啴(chǎn,宽缓)嗳(āi,叹词)之奏;驰神睢(suī,任意胡为)涣,方思藻绘之文。虽其目击道存,尚或心迷议舛。莫不强名为体,

(二)譯文: 试谈其中缘由,简要地叙说几点。仅以《乐毅论》《黄庭经》《东方朔画赞》《太师箴》《兰亭集序》《告誓文》等帖,均为世俗所传,是楷书和行书的最佳范本。写《乐毅论》时心情不舒畅,多有忧郁;写《东方朔画赞》时意境瑰丽,想象离奇;写《黄庭经》时精神愉悦,若入虚境;写《太师箴》时感念激荡,世情曲折;说到兰亭兴会作序时,则是胸怀奔放,情趣飘然;立誓不再出山做官,可又内心深沉,意志戚惨。正是所谓庆幸欢乐时笑声溢于言表,倾诉哀伤时叹息发自胸臆。岂非志在流波之时,始能奏起和缓的乐章;神情驰骋之际,才会思索华翰的词藻。虽然眼见即可悟出道理,内心迷乱难免议论有误。因此无不勉强分体定名,

(三) 臨習                                                          整體 

                  

                                      

(四) 自運 七律 邁克伍作

       原作:撥蹬性情知易難,松煙黑白浸悲歡。夢隨天放龍行雨,字入蒼茫雁落單。
                 碑帖不知身後事,黃庭早換雪中寒。若將蟲劍沽殘酒,百醉疏狂寫一嘆。

                                     

 

所有跟帖: 

王兄書法精妙,得書譜神彩,不服不行啊 -ymliu- 给 ymliu 发送悄悄话 ymliu 的博客首页 (217 bytes) () 07/23/2017 postreply 19:06:54

謝謝劉兄提醒,一個局部圖貼在這裡: -勤为径- 给 勤为径 发送悄悄话 勤为径 的博客首页 (197 bytes) () 07/23/2017 postreply 21:30:34

re -mike05- 给 mike05 发送悄悄话 mike05 的博客首页 (202 bytes) () 07/24/2017 postreply 07:30:01

好詩作,收藏了! -勤为径- 给 勤为径 发送悄悄话 勤为径 的博客首页 (0 bytes) () 07/25/2017 postreply 16:55:34

沉着痛快 -释放在此- 给 释放在此 发送悄悄话 释放在此 的博客首页 (20 bytes) () 07/25/2017 postreply 10:43:08

謝謝觀賞! -勤为径- 给 勤为径 发送悄悄话 勤为径 的博客首页 (0 bytes) () 07/25/2017 postreply 16:54:16

呵呵,,, -至庸- 给 至庸 发送悄悄话 (59 bytes) () 07/26/2017 postreply 06:00:02

请您先登陆,再发跟帖!