一朵玫瑰:一朵玫瑰:一朵玫瑰

来源: 作舟 2012-02-19 11:41:07 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (19396 bytes)






一朵玫瑰:一朵玫瑰:一朵玫瑰
2007-05-11 08:32:49

by 影云


如果说,格特鲁德.斯坦经典的那一句诗,“A ROSE IS A ROSE IS A ROSE IS A ROSE
。”回荡着乔治娅。奥吉弗的油画ICE CAVE ─ 我一度误认为是蓝色的玫瑰─ 中远
扬的轻波来展现“物”简单而真实的存在,那么作舟的这一首诗,A ROSE IS A ROSE,
 就是雷内。马歌利特的超现实的画,展现着内在的现实,无法被肉眼看到无法被僵
死的文字概念逻辑所呈现的内在的风景。如果说斯坦以音的变化来呼唤出“物”的
情感,那作舟的诗,揭示着“物”与创作者,尤其是诗人的灵魂之间奇异的关联 ─
 ─ ─ 一首诗歌,是通往内在世界的桥梁。


A rose is a rose
A word a word

诗歌的开始两句,非常突兀。“一朵玫瑰是一朵玫瑰/一个字是一个字”。这样简单
而确信的表达令我想起马歌利特的一系列的以苹果为主题的静物油画。画中,一个
红苹果/青苹果占据了整个画面,似乎膨胀着要将置身狭小的房间涨开。这种不成比
例的夸张顿时打破视觉的常规,但它的色彩充满了耐心;是“物”为自己的宣言。
超现实主义,于我而言,就是打破了常规的幻想能力所折射的贫瘠没有活力的外在
世界,打开一扇通往内心通往自己的门。

同样,这两句诗以极为简单的语言展示出“物”─ ─ 玫瑰与文字 ─ ─的存在,
将它们不带有任何主观心绪地呈现出来,在视觉上产生了一个新鲜的中心。玫瑰与
文字,是一实一虚的两个“物”。它们之间的关联也许来自斯坦的那一首诗歌的灵
感。但这种灵感一触即发,借着那一点光打开了另一个世界:实与虚。如果说玫瑰
是实在的物,那“玫瑰”这两个字就如它水中的倒影。

犹如“物”因光与影的对比互存而展现所谓的可见的完整,从这诗句确信的表达里,
我也感受到从它的负空间中升起的疑问。“如果一朵玫瑰不称之为玫瑰,那它是什
么?”,“什么又是玫瑰?” “什么是文字?” 在某种程度上,这种疑惑里似乎
在作舟的一首中文诗歌,“我送你一枝玫瑰,你给我一个假如”里找到了些许的影
子:实与虚的对照。

我送你一枝玫瑰,你给我一个假如。
我掏出一片霞光,恐惧笼罩你的眼。
假如恐惧也能绽放出玫瑰,
你会不会重新(假设:
一个晚霞紫曛的傍晚)
掂量你...无所谓...
心的代价?

Sweet noon purrs
like a pussycat

这一句生动地描写了那两个一虚一实的静物:玫瑰与文字,与“我” ─ ─ 一个观
察者 ─ ─ 所存在的背景:一个甜美的正午。诗句里还有一种音韵的美,S,Z,S音
所形成了一个起伏轻重,犹如梦的余波,慢慢地漾溢开来。 SWEET 给予了正午轻松,
与之而来的甜腻在某种程度上在催眠着思维。PURRS给予了这个时刻声音与动感 ─
 ─ 也就是生命。象一个睡眼惺忪的猫从片刻的梦寐中醒来,伸着懒腰,满足地发
出柔和的声音。这种不经意里,有一种无形的流动在酝酿,在所谓的外在现实慢慢
消逝时,有些什么,意想不到的或神奇的,也许会发生。猫的出现,令我想起了很
久以前,作舟的另一首来自潜意识的诗歌,MIDDAY OF A CAT[一个猫的晌午]。在那
样的诗句里,诗人似乎只是成为了灵感,天籁,与来自潜意识里的纯净的载体。当
人被意识─ ─ 概念的总和 ─ 一紧紧抓住,试图寻求着字词来表达所谓的意义与
思想时,最终不过成为它们的奴隶。一个人必须将自己放开,顺着思绪─ ─ 心灵
的宇宙所伸展的方向─ ─ 放飞,才具有真正的自由!或许这也是超现实主义下,
或者任何艺术的原动力:寻找自己。

But, at strange times
a rose blossoms
in a word; or
a word grows
from inside the rose

BUT,这样的一个转折,象钟声,让发散的思维顿时集中而来。是什么样的时刻,玫
瑰从文字里开放,文字可以从玫瑰里长出来?玫瑰从文字里开放,是那现实的,容
易凋落的,在永恒的虚幻中变幻,生命得以延伸。文字从玫瑰中长出来,犹如虚幻
从实物上诞生,脱离了肉体的约束,具有了永恒。这一段诗行中所潜藏的极为深刻
的含义是一种宇宙性的生命哲学,超越了普通的创作!最初所感受到的视觉上的唯
美通过语言的翅膀,可以抵达一种更深层次的理解,在某种程度上,就是释放。

玫瑰与文字,犹如光与影,死亡与生命,犹如“我”和另一半[THE OTHER]之间永恒
的寻觅与交织。它既可以是被简单地理解为艺术创作的过程,但更象自然的“法则”,
ONE 与THE OTHER 之间的融合,滋长,完整,犹如爱,生命,与灵魂不是独立的存
在。

作舟写过许多关于玫瑰的诗歌,“今夜是无声的玫瑰”,“赤裸的玫瑰”,“远方
的玫瑰”,“红玫”。。。如果说玫瑰是那瞬息即逝的美,文字就是它最后一声永
远回荡的呼吸!


Now, the city is behind me
Flowers all around

这两句和前面相比,突然的跳跃;“我”也因此由透明趋幻于实体,成为这个世界
的一个参照物 ─ ─ “我”置身何处? 原来是远离了俗世的繁华与噪音,回归到
自然,与花虫为友 ─ ─ 距离刹那间产生,犹如眼神从迷离转向清晰,镜头从近到
远。这样的跳跃令我惊奇。因为它来得自然!这一种自然不是所谓的行云流水的连
接性,而是天马行空的自由。这样的自由来自一个人将自己完全地打开完全的给予
那神秘的力量─ ─ 有人称之为神!不管以什么想称,“他”让敞开的心灵能从
“从一粒沙中看到一个世界,一朵花中看到天堂。”。 而,文字如果被赋予了一朵
玫瑰的芬芳色彩,才有了真正的生命。


You are here
You are not here . . . .
Neither am I

这一句喃喃自语产生了恍惚,将从未出现,却无时不在,无处不在的“你”带入读
者的视野。也许可以理解为简单的“思念”或“甜蜜的忧伤”,或甜美的感觉,但,
我更想将这三句是对“存在”(BEING)和现实(REALITY)之间的关系的一个揭示。
“你在这里”,HERE,指的是一个内在的现实,此刻,“你”不具有形,却在“我”
心里,在“我”的每一刻,每一处的存在里。“你不在这里”,HERE,却是指着一
个外在的肉身的世界,“你”不存在一个外在的世界里。“NEITHER AM I”里真好
相反,“我”身处于这个外在的世界,但“我的心”却随着“你”游荡在“你”的
现实里。这怎样的存在才是真实的存在,怎样的现实才是真正的现实阿? 或许,作
舟不久前的一首诗歌中“I” EXISTS WITH ME, WITHOUT ME似乎可以感受到一些启
示。那一首诗歌揭示了“物”,包括人,客观的存在,突破了NACISSUS的顾影自怜。
在一个被知识概念世俗所禁钴的世界里,“我”变得越来越精确,越来越狭小,就
象一部宏大的机器上的一个零件;“我”依赖于这个世界存在,那实际上也预示着
“个体”生命的死亡。唯一能让灵魂呼吸的空间来自“自己”!

It is the butterfly
between the rose and I
telling me the dreams you had
about a word flying
out of a man’s eye

最后一段诗是一个整句,具有戏剧精炼浓缩的特质。如果说蝴蝶解说,“我”观看,
玫瑰上演,梦犹如一幕戏,“你”在梦里看到的是“我”。“文字/从一个人的眼中
飞出来”。眼睛是灵魂的窗,文字就是灵魂中的鸟儿,灵魂的声音!这一句诗是超
现实的画。这里超现实已经不是简单的用梦幻来取代,而是它是一扇门,推开它,
进入到一个意想不到的世界,但,一个真实的世界:白日,黑夜,现在,过去,梦
境,现实,回忆。。。刹那间,同时映入脑海,落入视野。飞翔的文字,张开的眼
睛。。。“虚”,又从实中诞生。这里令我好奇的是,那一个人的眼睛里究竟是什
么呢?是“你”,是“玫瑰”,是任何让灵魂得以复活的美妙,得以净化的熏香,
它唤醒了一切,另那沉睡的得以苏醒,!这一句和前面的那一段诗歌呼应着。。。


a rose blossoms
in a word; or
a word grows
from inside the rose

这一句已经突破了“意义”的约束─ ─ ─让我好奇让我惊喜!让我为“人”感到
好奇 ─ ─ ─ “人”到底是什么? 与宇宙相比,他比尘埃还细微,但他,在他最
充盈与灵性的思维想象里,却可以载着整个宇宙。

这首神来之笔的诗歌里,除了美妙,我更所感受到的是文字,灵魂,与世界之间的
关系,感受到我们所生存的外在现实可以是多么的渺小,感受到灵魂可以多么自由,
感受到在有了灵魂的文字才有生命!来自常规思维里每一个图形,每一字,每一个
象征都会在静思冥想,我们回归到自己的那一刻里,死亡!因为习惯性使得文字无
味无趣,使得文字的意义情感苍白无力,剪掉了文字的翅膀窒息了文字的生命!这
个失去的自由也就是让我们成为文字的奴隶,最终,思想的奴隶。也因此,想,释
放自己,还原文字的本质:每一个字都是一个宇宙。




梦...迷...

---by 影云

作舟的梦系列诗歌,以诗歌的形式呈现出梦,犹如以迷解迷。谜底不是那样重要,就如不是从诗歌里寻找真理,而是它表现形式的丰富多彩,梦境的耐人寻味,让读者,至少是我,体会到另一个在黑暗里自由蔓延的世界的未知:迷。探寻未知,或许是生命最有滋味的乐趣!

从他最新的这首梦诗歌说起,<<梦是真正的女人>>。读完这首诗,激情让我提笔,诗里内涵蕴藏,几乎一丝牵万缕。但也许涌上心头的感受太多,我也几乎在写的过程里迷失,在梦与诗之间游动。谨守着不要将它写成一篇梦的解析,但也在某种程度上抑制我的解读与想象。因为,这首诗里,每一个字,如同梦里的每一个表征(SYMBOL);理解它们,可以帮助理解那深藏而不可言传的。

这样的挣扎,直到我再读到灵性诗人,RUMI, “倾听诗歌里的存在,让它们领你前往”,似乎可以“循着那些秘密的提示,寻求诗歌里的前提”。 这首诗最令我惊异的是诗意化了梦的意像:奇异独特;譬如,海鸥在挥别的手间消失在翻滚的云,手执蓝莲花的塔拉神佛身下淌着殷红的血,走在柔软的刺绣丝花上,乳汁折射着的阳光,长垂耳旁的秘密,等等。穿透这些意像,某种程度上,我觉得这首诗,以“析梦”为角度,表征着现实,心灵,与历史(回忆)的一次交汇,或过去,未来,与现在之间的融合,或内在与外在现实的交融。也许,这令我不由得想,诗,也可是梦的另一种解读。 DREAM IS A REAL WOMAN 梦是真正的女人 梦,在夜的土壤孕育,隐于外在五官的感觉,却只有心灵的五官可以感受它的存在。但,它的存在,真实无疑。生命是情感的汇合,我们在白天里的经历或压抑,那些以为被遗忘的,平日里忽略的,常会在夜里,当理性的意识疏忽时,涌现入梦境。我们也因此被给予机会,远看自己跨越时空,跨越肉体,以灵或“情绪”来演绎着与这个世界之间的关联。梦,是纯内在的。

将梦定义为女人,从“IS”里可以感受到语气的确定。这个题目赋予梦,一个性别,女性,让人不由得想到,“女人”除了表征性别,而具有更强烈的表征意义,如,阴,柔,成熟,容纳,孕育,接受,诞生,繁衍,延续,血,甚至痛,甚至忍耐!这些在诗歌里逐次清晰。 梦具有隐义与显相双重性;如果说,显相是假面具,那么隐义是假面具所掩盖的欲望(弗洛已得)或梦者隐意识不设防的流露(荣格)。

诗歌的前两段是两个简单疑问句,以“如果”来描写梦的显相,“那么”来表达“我”对梦的“解析”,寻求它的隐义。 If I dreamt of you waving to the departing seagulls disappearing into rolling clouds, [ 如果 我梦到你向消失在翻卷云层间的海鸥挥手道别,] 具有象征意义的诗歌总是耐人寻味。不一定是为了达到一个真理,而是反复的品味里,能够挖掘出更深的意义来,尽管这种意义的理解会具有很大的主观性。

DEPARTING SEAGULLS,离别的海鸥,会令人自然想起,飞翔的梦想与对自由的向往;但它也可以表征着某种使命感,似乎与生俱来,无法回避的,抑或来自现实,抑或来自心灵,如诗人周梦蝶所写,“以飞为归止的/仍须归止于飞。

”DISAPPERING (消失),视觉上的感受,也显出某种义无反顾。

ROLLING CLOUDS,翻滚的层云,生动地比喻了世界的变化无常,充满了磨难与斑斓。“YOU”是诗歌里一个面目不曾清晰的主人公。“你”是谁呢?与离别的海鸥挥手道别,犹如母亲依依不舍地目送着羽翼渐为丰满的孩子跨入生活,去经历更多的磨炼来成熟。 does it mean the world is a gift I was given on the day you and your love had ventured into the unknown night hand in hand, saying “He will bring light to our saddened days?” 那是否意味著这个世界是你和你的爱人那天手挽手奔向未知的夜时给予我的礼物,你说,“他将给我们忧伤的日子带来光明”? 这一小节的“我”思考着上面的梦的隐义。将世界(WORLD)比拟成礼物,流露出洒脱豁然的心襟,意味着接受生活里任何的磨练。

如果说梦的显相里的飞翔是打开潘多拉的盒子,这里如盖上盒子,将世界放在“我”手中,世界可大可小。UNKNOWN NIGHT:未知的夜,如天地之始的无,世界诞生于无,在未知里蔓延。LIGHT:历来表征着希望与光明;在东方的哲学里,它也表征着智慧与阳。土地属於阴性,光与它的拥抱里产生出新的生命。“他将给我们/忧伤的日子带来光明”里,流露出乐观与坚定的人生态度。

非常喜欢“你和你的爱人/那天手挽手/奔向未知的夜”,意像很美,有着融入夜的祥和与爱的浪漫和某种骚动。“你”从显相里,母亲的角色,上升到一个更为广阔的形像,具有将一个漠大的世界变成礼物,放入我们手中的能力,那 “你”是谁呢?是神!不是被任何宗教信仰里被膜拜的偶像,而是完美的灵(SPIRITUALITY)。我们自灵里诞生,以肉体承载着灵。 Or if I dreamt of blood coming out of Tara’s pure scented utpala, soaking the backseat with blazing flames of mother-love, does that mean the Mind was born Here, not There? Or does it mean Love can only appear at the end of Blood? 或者,当我梦到鲜血从塔拉芬芳无染的莲花里溢出,母爱如火焰殷红了车的后座,它是否意味著[心智] 在此而不是在他乡诞生?是否意味著爱只会在血的尽头浮现? 这一段里,典故的运用,塔拉(TARA)与蓝莲花(UTPALA),可以进一步感受到梦,何以被称为是真正的女人。这两个词语来自印度语。印度,佛的发源地。在某种程度里,诗歌也流露出佛的倾向,或者说诗人的思考,在下一段里悬挂着秘密的垂长的耳再次表明。这些流露在诗人最近的诗歌里。如<>来自佛是男女同为一体的灵感,而延伸出来的祥和的爱和若有所思。

据记载,塔拉被称为月神。她与月的关联,随着时间流失,也形成了我们最初对神的概念化:月,代表神圣的母亲和智慧。塔拉常被描述为手执蓝莲花。蓝莲花只在月圆的夜里开花在,纯净与祥和。流淌出来的血,表达出生命的延续,或者说一种非常本质/性(ESSENCE)的东西延续,譬如,性灵。鲜血,将后座染得殷红,视觉上震撼的美,艳丽,但如火的痛苦。MOTHER-LOVE,母爱的烈焰,血与火里视觉上震撼的美,也展现出孕育与产生新生命的痛苦!BACKSEAT,车后座,与塔拉这个历史悠久的坐在莲花之上的“神”,构成的一副奇特的画面:似乎,穿越时光,“神”- - 心灵里的最高象征,在每个普通的时刻里,诞生,存在,延续,就说,心地澄明的一刻里的灵性。也会令我想起禅,不立文字,见性成佛。

HERE / THERE,这里/那里,耐人寻味,描述了两个世界:内在的精神世界与外在的物质世界。诞生于“这里”,意味着内在灵性的世界的新生,如老子所言,“故去彼取此”。 读到这里,我的感受是,前两段的寻求梦的隐义里,融入了诗人豁达的宇宙人生观,和对精神世界的看重,可以说,是梦的升华。如朱光潜说过,“与梦和诙谐相近的为文艺,也是隐意识的产品”。在接下来的一段里,我感受到语气缓缓平和,犹如一个心灵饥渴的人漫游在回忆的长河。但这种回忆不是个人的记忆,而是象历史一样,席卷着每一个生命。

I tread the soft silk flowers
made by women who
keep me awake and informed
day and night
when I am in need of water.

我踏著柔丝的绣花
刺绣的女人让我日夜清醒
在我需要水时
指引著方向.

这里,以丝花的温柔来体现出生命的生生不息;刺绣的女人在这个机器大规模生产现代化了的年代不复存在,她们属於历史。踏着柔丝的绣花,犹如走在过去时光凝结的路上。这里以美丽的画面渗透着诗人对女性,尤其是母性的尊重与推崇。女人,历史里被忽略贬低与压抑的群体,却承载着生命的延续与美的创造。有着老子所言的“下之至柔,驰骋天下之至坚”。但这种“坚”不是霸道,而是女性的柔韧性与温婉。她们的声音或许从未被听到,但她们却能指引生命的源泉。 “水”通常表征着纯净,生命的根源,滋润心灵的源泉,可以洗刷掉所有有知觉的生命的苦痛。

这里也令人想起经书里,MILAREPA曾说过,“所有的水和你所饮的,穿越没有源头的时间直到现在,已不能让你满意和解渴;只有在启发过的心灵的溪流里欢饮的人,是幸运的” 而保持清醒的灵魂需要不停地灌溉与滋润。 The sun is beaming with different colors of milk. 太阳闪著光, 反射出乳汁不同的色彩,那些是生命的色彩。 I recite: Dream is a real woman through her resume of perfections, a secret hanging at her elongated earlobe, saying, “I am here. I am here!” 我自语:梦是个真正的女人展现著所有的完美, 秘密悬挂在她拉长的耳垂, 说著, “我在这里。我(一直)在这里!” 末尾,诗歌回到主题里,重复梦是真正的女人;ELONGATED EARLOBE,似佛,但我想更是描述了女人的仁慈。“我在这里。/我(一直)在这里!”, 非常简单的句子,却意味深长;它可以从很多种感受上来理解,可是是俏皮的,里面可以传递着人们通常的视而不见,也可以是温婉的,里面有期待,等待。但不管怎样的感受,里面也渗透的信息是怎样看到“她”在那里。 犹如开篇所言,我很欣赏这首诗歌的迷的特征,疑问析梦与轻声的呼唤。读到这里,我想自己未必在逐词的理解里就完全读懂了。

记得,荣格(JUNG)在<<人类和他的象征>>里说过,因为有着太多的事物已经超出人类的理解,我们不停的运用象征性的东西来体现我们不能定或充分明白的概念。也就是所有的宗教信仰使用象征意味的语言和图画,但有意识的使用象征只是重要的心理表象之一:人类也以梦的形式,不停地以隐意识和突发性来产生出表征。我想如果我把诗歌纯粹的理解为梦的解析还是有很大的局限性,但逐词的理解,在某种程度上,是一种解剖。诗歌毕竟是语言的艺术。梦,是灵感的源泉,语言是它表现的中介。

作舟另一首将梦的双重性表现的很好的诗歌是”Toothbrush, Le*****ians and Mind”。那首诗的画面很为“纷乱”,似乎毫无相关,但它们犹如支离破碎的镜片,从不同的角度来反射现实的多层面,非常类似立体主义与超现实主义的画。 而诗人以自己敏锐的内心的眼睛,捕捉到那藏在里面的感觉,它从很多过角度来展现出“REALITY”,但现实确实支离破碎的。它的有趣是,世界似乎有某种法则,不管多离奇,每个元素以这种或那种方式来调节在一起。

诗歌艺术和其它的一切物体一样具有双重性,普通的一面,大众都可以看到的;还有一面,留给心灵的眼睛,在洞察力与凝思,甚至灵感,里才能被展现出来。





______________________________________________________________________________
由 LTG ♂ 发表评论于 2005-12-31 11:18:04 wow, surprised to read your deep interpretation at the end of the year!!!! thanks, y.y., for letting me revisit the poems again....you have given it more thought than i did..... your knowledge of psychology and its inflence in art, etc., is very impressive!!!! Milosz once said that "poetry is female [sic]"..... i like what you said about Taoist wisdom on female/Motherhood.....it is the patriarchy culture and society that have hardened men's skulls and enlarged men's greed for power and ego...... now, you are making me think about those poems again.... happy new year... !!! •

由 影云 ♀ 发表评论于 2005-12-31 14:33:52 作舟,谢谢你与大家一起分享你的美诗!!! 在阅读的过程里,我感受到“吸取”与思考的乐趣,也促使自己阅读了一些书。。。收益非浅。。。 新年快乐!!!!:) •



请阅读更多我的博客文章>>>
  • 駐顏有術青春依舊 45歲王祖賢「凍齡照」
  • 韩寒妻子:对这些事,女孩和男孩反应不一样
  • (笑好了感冒)情侣拌嘴-不是蛋不蛋的事儿!!
  • 爆料:退休女工称韩寒《三重门》抄袭自己作品
  • 女记者正常提问孔庆东劈头骂“*****!”【视频】
  • 所有跟帖: 

    与人玫瑰,手留余香,想起了这个^ ^ -2188- 给 2188 发送悄悄话 2188 的博客首页 (0 bytes) () 02/19/2012 postreply 13:15:36

    两只手都很干躁, 要多擦手油! -路边群众- 给 路边群众 发送悄悄话 路边群众 的博客首页 (0 bytes) () 02/19/2012 postreply 15:28:04

    那叫干燥吗?明明是血色充沛的感觉,即使是“路边”的,说话要讲事实。 -汉至- 给 汉至 发送悄悄话 汉至 的博客首页 (0 bytes) () 02/19/2012 postreply 15:48:04

    回复:两只手都很干躁, 要多擦手油! -作舟- 给 作舟 发送悄悄话 作舟 的博客首页 (34 bytes) () 02/19/2012 postreply 18:37:09

    多谢分享, 多来分享... -maopaopao- 给 maopaopao 发送悄悄话 maopaopao 的博客首页 (0 bytes) () 02/19/2012 postreply 19:04:37

    回复:多谢分享, 多来分享... -作舟- 给 作舟 发送悄悄话 作舟 的博客首页 (19 bytes) () 02/19/2012 postreply 19:27:16

    再读,仍充满了激情与温柔! 还感觉到时间原来在流逝。 。。:) -影云- 给 影云 发送悄悄话 影云 的博客首页 (0 bytes) () 02/19/2012 postreply 21:01:32

    请您先登陆,再发跟帖!

    发现Adblock插件

    如要继续浏览
    请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

    关闭Adblock后 请点击

    请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

    安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
    选择“Disable on www.wenxuecity.com”

    安装Adblock用户请点击图标
    选择“don't run on pages on this domain”