请问“窜访”应该怎么翻译成英文最贴切?

来源: 默沉 2022-08-03 13:49:24 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

Fugitive Pelosi escaped to Taiwan. -tibuko- 给 tibuko 发送悄悄话 tibuko 的博客首页 (0 bytes) () 08/03/2022 postreply 13:51:00

Reckless Visit? -默沉- 给 默沉 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/03/2022 postreply 13:51:11

unannounced visit under the cover of night -监考老师- 给 监考老师 发送悄悄话 监考老师 的博客首页 (0 bytes) () 08/03/2022 postreply 13:53:10

with zigzagging flight pattern -监考老师- 给 监考老师 发送悄悄话 监考老师 的博客首页 (0 bytes) () 08/03/2022 postreply 13:54:02

按照中方的意思是 "illegal visit" 吧 -L- 给 L 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/03/2022 postreply 13:54:50

Washington Post has said "sneaky visit" -不可追- 给 不可追 发送悄悄话 不可追 的博客首页 (0 bytes) () 08/03/2022 postreply 14:01:04

"Channel visit" joking visit -wenpu71- 给 wenpu71 发送悄悄话 wenpu71 的博客首页 (0 bytes) () 08/03/2022 postreply 14:43:24

不懂英文,日文是不是“ 悄悄地进村,开枪地不要,呦西,米西米西”。 -烹茶庆群烟- 给 烹茶庆群烟 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/03/2022 postreply 14:43:35

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”