超越美国,并非取代。美国会当老二很长一段时间,就看三哥能否超越了
所有跟帖:
• “取代”是原文中的用词,不知为啥翻译时没用”超越”一词, replace vs surpass?说到“超越”,应该跟“俯视”同义 -zhige- ♀ (0 bytes) () 08/12/2021 postreply 12:34:09
• “取代”是原文中的用词,不知为啥翻译时没用”超越”一词, replace vs surpass?说到“超越”,应该跟“俯视”同义 -zhige- ♀ (0 bytes) () 08/12/2021 postreply 12:34:09