超越美国,并非取代。美国会当老二很长一段时间,就看三哥能否超越了

来源: Amerike 2021-08-12 11:54:52 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 0 次 (0 bytes)
回答: 从一张旧报纸说起。。。zhige2021-08-12 10:05:07

所有跟帖: 

“取代”是原文中的用词,不知为啥翻译时没用”超越”一词, replace vs surpass?说到“超越”,应该跟“俯视”同义 -zhige- 给 zhige 发送悄悄话 zhige 的博客首页 (0 bytes) () 08/12/2021 postreply 12:34:09

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”