新年助兴!习总为宽衣事件向全国人民道歉 !

来源: ncaa 2019-01-01 11:46:52 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (7097 bytes)
本文内容已被 [ ncaa ] 在 2019-01-01 12:12:16 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
去年在B20开幕式上发表主旨演讲,把“轻关易道,通商宽农”,念成了“”,在世界媒体面前丢了丑,给中国人民丢了脸。不过好在,中文没有像英文那样普及,全世界听得懂中文的人不多。中国在全世界的地位和影响还未像美国那样之高大,杭州G20峰会也不像里约奥运会那样引人注目,所以宽衣事件影响有限,实乃不幸中之大幸。
但无论如何这是一起重大外交事故,我负有全部责任。
请允许我向全国人民道歉,向杭州人民道歉,向西湖道歉。同时我要感谢两千多年前的中华民族知识青年,他们撰写了《国语》,他们早早的妥妥地挖好了坑。俗话说千年等一回,他们不辞辛劳等了两回。两千年之后,他们终于等到了,我掉进了他们挖的坑里。
然而,作为好学之人,作为饱读中外名著之人,作为把《国语》读得势如滚瓜其中经典信手拈来之人,作为当今中国最高领导人,我有问题请教中华民族自古以来他 娘的知识分子:
一问造字之祖先,为何要把农和衣二字造得就差两点,露两点是农,不露两点的是衣,害得我看错念错。
二问作文之祖先,为何宽衣常有而宽农不常有?害得我隐隐约约看见“宽”字后傍大款一样傍着一个苗条的字,柔柔弱弱一副“衣”模样,便想当然念了“衣”。
三问古装戏之编剧,你们为何在那些弱 智电视剧里给那些弱 智皇帝编台词总是宽衣宽衣的?害得我看见“弄潮儿”就联想起湿衣,再从湿衣联想到“”。不出错才怪。
四问撰写演讲稿之秘书,你为何在同一篇演讲稿里植入“潮”,“湿”,“宽衣”这些《金瓶梅》专用名词。欺负我没文化故意陷害。
为防止类似悲剧重演,我作出重要指示如下:
一,“宽农”和“宽衣”列入搜索禁词行列。二,今后电视剧中人物无论古今中外男女老少,都不许有“宽衣”情节和台词。三,今后凡是我的演讲稿,都不许再有可能使我产生不雅联想或念错字的词句。
 
背景介绍:
习近平主席参加了在杭州举行的B20峰会并发表了主旨演讲。在演讲中,习近平主席用到了“轻关易道,通商宽农。”和“弄潮儿向涛头立,手把红旗旗不湿。”
习主席在演讲时指出,“‘轻关易道,通商宽农。’这是建设开放型世界经济的应有之义。”
习主席在演讲的最后指出,“这几天,正值钱塘江大潮,‘弄潮儿向涛头立,手把红旗旗不湿。’我同各位一样,期待着二十国集团勇做世界经济的弄潮儿。”

所有跟帖: 

一摸一宽!摸总与宽总天生搭档!看好美中互动! -ncaa- 给 ncaa 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/01/2019 postreply 11:48:21

b20是个什么鬼? -Maax- 给 Maax 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/01/2019 postreply 11:51:56

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”