好在编剧不错呀,把剧改得合理。色厉内荏是外强中干的意思呀,这种常见成语都用错,我也不好评价作者或者读者的水平了,这帮孩子读中学语文是体育老师教的?幸好我智商不够没有看这种东西,不然智商得被带到海平面以下,可怜的编剧得读多少遍原著呀。
看您贴的原著,作者真是草包,
所有跟帖:
•
疾声厉色
-y2001-
♀
(0 bytes)
()
02/15/2017 postreply
18:43:10
•
哈哈哈,你也注意到了。编剧特意改成了"急言厉色"。我还没编剧点赞用心呢。电视剧比书好了好多。
-Ocean11-
♀
(0 bytes)
()
02/15/2017 postreply
18:43:39
•
今天听到这四个字后也是觉得编剧更有底子。
-JJGL-
♀
(0 bytes)
()
02/15/2017 postreply
18:51:04
•
我就扫了一眼zhenren贴的原著,因为没有打算看全文
-要管3721-
♀
(260 bytes)
()
02/15/2017 postreply
18:54:05
•
悄悄地默默地给你点个赞,原作者真是不知怎样讲才好
-Ocean11-
♀
(0 bytes)
()
02/15/2017 postreply
19:02:36
•
急言厉色这四个字是赵又廷想的,他在加拿大读的书,中文一般,只是想到有这么一个词,表达不出来,
-半暖倾殇-
♀
(248 bytes)
()
02/15/2017 postreply
19:37:35
•
电视里有一句说不偏不倚比他大9万岁。不是应该说不多不少么? 还有说夜华 这位仙友很客套。哪有这么说的。该说客气。编剧语文也是退
-y2001-
♀
(0 bytes)
()
02/15/2017 postreply
18:49:07
•
也是用错了,你的才对。
-要管3721-
♀
(56 bytes)
()
02/15/2017 postreply
18:55:39
•
那我也来挑个毛病,剧里改的,“那司音是墨渊最宠幸的徒弟。”
-Dajavu-
♀
(0 bytes)
()
02/15/2017 postreply
19:01:29
•
嘎嘎。天呢。
-y2001-
♀
(0 bytes)
()
02/15/2017 postreply
19:04:53
•
笑爆。瑕不掩瑜,大家一起继续追
-Ocean11-
♀
(0 bytes)
()
02/15/2017 postreply
19:09:40
•
应该是想模仿古文,结果文化底蕴不够就四不像,
-要管3721-
♀
(333 bytes)
()
02/15/2017 postreply
19:39:07
•
本土就是杨洋。气场不够哇
-y2001-
♀
(0 bytes)
()
02/15/2017 postreply
20:20:24
•
你应该看看鬼吹灯原著, 也是文笔感人 :)
-level123-
♀
(0 bytes)
()
02/15/2017 postreply
19:11:34
•
我有自知之明,不敢看这些网文
-要管3721-
♀
(296 bytes)
()
02/15/2017 postreply
19:45:34
•
也是出于好奇,
-level123-
♀
(134 bytes)
()
02/15/2017 postreply
19:50:26
•
《边城》确实很好。
-风动尘起-
♀
(0 bytes)
()
02/15/2017 postreply
19:51:54
•
鬼吹灯小说超棒
-乘风玉宇-
♀
(0 bytes)
()
02/18/2017 postreply
21:10:06
•
色厉内荏这个词我在看书的时候也觉得怎么会错成这样。后面看完了觉得是这样:他们在桃林里白浅醉酒调戏他的那一场,夜华是记得的。在东海
-风动尘起-
♀
(611 bytes)
()
02/15/2017 postreply
19:50:20
•
整篇都是强充古文调调却弄巧成拙。“甚沉重与扇子兄扼腕道” 。扼腕是这么用的吗?
-level123-
♀
(0 bytes)
()
02/15/2017 postreply
19:56:32