八十年代的译制片都精雕细琢,从翻译到对口型,完全是按照尽善尽美的标准去做,所以一部片子要耗上大半年时间。哪像现在只图个快字,质量

来源: 横塘雨眠 2016-01-24 10:06:17 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 0 次 (0 bytes)
回答: 那时的译制片,那时的电影……北美浮云2016-01-23 14:38:46
请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”