哈哈,真是言由心生啊。那个意思,英语要这样说 pay as much as you can.

来源: possibility 2016-05-18 13:36:36 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 0 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

俺怎么觉得和那句"pay what you can"是一个意思。 -HappyDad2- 给 HappyDad2 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/18/2016 postreply 13:39:41

pay what you can是“随意”的意思,一分钱到一百万都可以。 -possibility- 给 possibility 发送悄悄话 possibility 的博客首页 (0 bytes) () 05/18/2016 postreply 13:44:42

对,老中都这么理解。 -HappyDad2- 给 HappyDad2 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/18/2016 postreply 13:47:08

你对英语还没有语感,不怪你。 -possibility- 给 possibility 发送悄悄话 possibility 的博客首页 (0 bytes) () 05/18/2016 postreply 13:49:41

从礼貌的角度讲也最起码要welcome and appreciated 一下吧? -HappyDad2- 给 HappyDad2 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/18/2016 postreply 13:48:52

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”