海军有一个翻译队, 我认识里面一个是洛阳军外院毕业的
所有跟帖:
•
相信海军司令部会有个翻译队,研究所只是有资料室,因为体制机构不允许单独成立翻译室,就只能放资料室,再说资料室的主要任务不就是翻译
-华府采菊人-
♂
(548 bytes)
()
05/06/2016 postreply
15:25:55
•
在过去,能搞科研又能当口语翻译的一般都有留学或海外生活经历,否则不太可能。
-HappyDad2-
♂
(0 bytes)
()
05/06/2016 postreply
15:29:00
•
在进口六套化工设备时,各处抽了会英语的人当翻译。
-舟水桥头-
♂
(0 bytes)
()
05/06/2016 postreply
15:39:21
•
教会大学毕业的都行。
-华府采菊人-
♂
(0 bytes)
()
05/06/2016 postreply
16:03:52
•
其实也不都行。。咱整天英语上课好多年呢,好坏咱自己还不知道?
-UDR01-
♂
(0 bytes)
()
05/06/2016 postreply
16:26:37
•
中国教会大学可能除了英语好点,其它知识也是个问号。
-HappyDad2-
♂
(0 bytes)
()
05/06/2016 postreply
18:08:38
•
协和湘雅的医学,华西的牙科, 金陵的农科,燕京的理科,除了英语肯定比你好外, 那点还不如你?
-华府采菊人-
♂
(0 bytes)
()
05/07/2016 postreply
04:07:41
•
既懂专业外语又好的那年头确实很少。
-华府采菊人-
♂
(95 bytes)
()
05/06/2016 postreply
16:51:58
•
有些大学从其他专业抽人,读完两年基础课后,送外语系培训,然后回校教外语的,好些。我有一同事兼师兄的
-华府采菊人-
♂
(310 bytes)
()
05/06/2016 postreply
17:27:28
•
确实,没有专业基础的当笔译还勉强可以应付,但是有些专业知识强的,还是有困难。当口译是应对不了的。
-匆匆客-
♂
(0 bytes)
()
05/06/2016 postreply
17:59:05