It opens your heart, everything is new
And you know time will always find a way
To let your heart believe it's true
You know love is everything you say
A whisper, a word, promises you give
You feel it in the heartbeat of the day
You know this is the way love is
Love is, love is, love
So let the tears go, they will flow away
For you know love will always let you fly
How far a heart can fly away
以下是网上找来的,和大家分享。
Words and phrase
1. amarantine:传说中一种永不凋零、永葆芬芳的花,诗人常用这种花来象征“永恒”。恩雅在解释新专辑名称时说:“我们把新作定名为Amarantine是取其永垂不朽、生生不息的意思。” 在歌中,amarantine象征每个人心中所保有的那份最纯挚、最圣洁的真爱。
2. give away:to make gifts or donations(赠送,尤指权力、财产的无偿給予);由此词组衍生而来的名词“giveaway”可以解释为“无偿付出、转让或商店为招揽顾客发送的赠品”。
在歌词中,“give your love away”相当于“to devote your love hand and foot”,强调“爱的全心付出、不求回报”。
3. heartbeat:原意指“心脏跳动”,在歌中heartbeat用以强调“岁月的流动性;生命的活力”。
4. rise:原意指“上升;增长;提高”,在歌中可以引申为“春风得意;如日中天;步步高升”等形容人处于顺境时的情景。如:The officer has rose through the ranks(这名军官一直官运亨通)。
中文歌词
永恒之花 恩雅
你相信当你付出真爱时,
爱会为你开启一扇心窗,
世间万物从此焕然一新。
岁月会指引你,告诉你,
爱的真谛是付出。
你相信爱蕴藏在言语中,
一声低语,一句问候,
一次承诺,都是爱的方式,
在岁月跳动的脉搏里你感受爱。
爱是永恒之花
永不凋零的花
……
爱,有时会让你哭泣,
就让眼泪自由滑落,
因为,悲伤终会远去,
爱会为你插上羽翼,
让你随着心儿任意飞翔。
你相信当爱在眸间闪烁时,
它也许是天边陨落的星星。
当你如日春风时,爱就在你身边,
无论白天黑夜,爱长伴你左右。
http://language.chinadaily.com.cn/2006-03/13/content_536530_2.htm