“台湾”名称来自闽南话

来源: huntridge 2016-01-23 21:12:33 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (2047 bytes)
本文内容已被 [ huntridge ] 在 2016-01-23 21:27:48 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

汉代,台湾被称为"夷洲"。三国时仍称夷洲,隋至元代称流求、流球、琉求、硫虬。明朝初年,中山国王察度到京城纳贡(中山国是冲绳)被封为流求,后来发现东南沿海有一块面积更大的岛屿,改称中山国为大流求,台湾为小流求。明中期以后,民间对台湾的称呼很如多,如鸡笼(指台湾北部)、北港(台湾西部沿海的通称)、大鸡笼、大员(圆、冤)台员、大湾、台窝湾,官方称为东蕃或东番渚山、东蕃诸岛,郑成功改称为东都东宁。连横的《台湾通史》中说:台湾原名埋冤--台湾(闽南话。同音)。明代万历时官方正式启用台湾一词。

    1683年康熙二十二年,清统一台湾,1684年设台湾府,属福建省,"台湾"正式被政府命名。1885年中法战争后台湾升为省,刘铭传为首任巡抚。这一切说明台湾名字的演变是与两岸关系不断密切分不开的。

    外国人对台湾有不同的称呼 :16世纪中叶,日本人称之为高砂、高山、高砂(山)国大惠国、多伽佐古。西方称之为,福摩莎Formosa(葡文)"美丽之岛"之意,最早是1544年明嘉靖年间的葡萄牙人起的。

还有其他一些说法。

http://blog.udn.com/weichentw2010/4522751

http://zhidao.baidu.com/question/10962100.html

所有跟帖: 

兼听则明,我的信息来源是wikipedia,也提到别的观点,谢谢 -朱头山- 给 朱头山 发送悄悄话 朱头山 的博客首页 (0 bytes) () 01/24/2016 postreply 12:26:53

我不是台独,是中共党员 -朱头山- 给 朱头山 发送悄悄话 朱头山 的博客首页 (0 bytes) () 01/24/2016 postreply 12:28:20

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”