好消息!大好时光 已翻译了英文字幕 第一集 会持续更新的
所有跟帖:
•
官方翻译的?
-百灵鸟的回音-
♀
(0 bytes)
()
10/21/2015 postreply
21:04:42
•
专门的字幕组翻译的
-奶茶不加糖-
♀
(0 bytes)
()
10/21/2015 postreply
21:44:23
•
英文字幕为了给老外看吗?
-zhenren-
♂
(0 bytes)
()
10/21/2015 postreply
21:06:13
•
求< 伪装者> 中英字幕 ,方便ABC。
-lihuama-
♀
(134 bytes)
()
10/21/2015 postreply
21:11:16
•
哈哈 全球共赏
-奶茶不加糖-
♀
(0 bytes)
()
10/21/2015 postreply
21:44:44
•
以后是要用英文讨论吗?
-加斐猫-
♀
(0 bytes)
()
10/21/2015 postreply
21:09:48
•
哈哈~
-人在香港-
♀
(0 bytes)
()
10/21/2015 postreply
23:40:33
•
必须的
-heka-
♀
(0 bytes)
()
10/22/2015 postreply
01:21:32
•
要不我们大伙儿吧琅琊榜也琢磨点英文字幕吧,教育教育美国人。
-Oona-
♀
(0 bytes)
()
10/22/2015 postreply
04:26:10
•
同意!中国的影视作品的英文翻译真是差,都是chinglish。不过,翻译了美国人也看不懂吧。甄嬛他们就看不明白
-爱秋天-
♂
(0 bytes)
()
10/22/2015 postreply
06:19:28
•
++1. 这就是干点儿实事儿,比贴评语好。可惜我英文不专业。
-JustAsked-
♀
(0 bytes)
()
10/22/2015 postreply
09:58:04
•
不是开玩笑吧,这么烂的片子。想知道第一集开头两位主角的对骂是怎么翻译的
-willingtorelocate-
♀
(0 bytes)
()
10/22/2015 postreply
07:04:23