"差强人意"的正确含意是:还算令人满意。
所有跟帖:
•
谢谢指正,我这么用都几十年了,也没人说。看来你是内行,请教一个字:惬意的惬怎么念?
-吕洞宾-
♂
(36 bytes)
()
08/30/2014 postreply
19:36:13
•
不是读qie吗,您觉得应该怎么读呢?
-司雨-
♀
(0 bytes)
()
08/30/2014 postreply
21:44:32
•
正音读切无疑义,字典上这么注音的,但是
-吕洞宾-
♂
(617 bytes)
()
08/30/2014 postreply
22:21:06
•
人不能跟字典较劲。。。很多人发别的音并不代表正确,北京的相声演员里
-等着变蝴蝶-
♀
(45 bytes)
()
08/30/2014 postreply
22:29:58
•
作为方言xiayi我认为是肯定存在的,不然文盲不会这么说。
-吕洞宾-
♂
(197 bytes)
()
08/30/2014 postreply
22:52:07
•
上海人读xia音,但正确读音肯定是qie
-lanoname-
♀
(0 bytes)
()
08/30/2014 postreply
23:11:01
•
到退十年二十年,你说qie意就普通人而言,没几个人懂。现在至少周立波这么念了。
-吕洞宾-
♂
(0 bytes)
()
08/31/2014 postreply
04:12:17
•
不觉得应该将错就错。现在文字传播途径这么多,找到正确发音应该不难。
-等着变蝴蝶-
♀
(223 bytes)
()
08/30/2014 postreply
23:34:38
•
语言本身就是约定俗成的东西,字典里有方言这一项。从众就错的案例有。
-吕洞宾-
♂
(0 bytes)
()
08/31/2014 postreply
04:23:22
•
必须说明,我是赞同维护遵守汉语语言的纯洁性的,用错就是用错,比如我的差强人意。文过饰非不可取。特此说明。
-吕洞宾-
♂
(0 bytes)
()
08/31/2014 postreply
05:01:15
•
不同意你观点!惬不是个多音字,被很多人读成xia 是因为大家在遇到生字时都有“认字读半边”的“智慧”,但我们
-司雨-
♀
(627 bytes)
()
08/31/2014 postreply
07:31:15
•
先谢你的有关“暇逸”的考证,很受启发,用以代替“惬意”也是我的期盼之一。多谢。
-吕洞宾-
♂
(237 bytes)
()
08/31/2014 postreply
08:58:38
•
呵呵,我之所以说“读半边音”是因为我认识的人里把惬读成xia的不是一个两个,可见
-司雨-
♀
(210 bytes)
()
08/31/2014 postreply
10:33:14
•
问题就在这里。“xieyi”是独立于书本之外的扎根在民间长存于百姓口头的词语,我说它是方言都觉得对不起人家。
-吕洞宾-
♂
(934 bytes)
()
08/31/2014 postreply
11:40:01
•
我感觉xiayi的书面文字是“暇逸”的可能性大于是“惬意”的可能性,因为
-司雨-
♀
(763 bytes)
()
08/31/2014 postreply
15:37:13