她不是翻译,她是翻译的领导

来源: 上海大男人 2013-10-22 10:29:32 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 0 次 (142 bytes)
领导的专业水平一般不会高。当然目前没有人出来指正王和唐的水平,但一般认为听比说容易,特别是要求脱口而出。所以如果王只负责记录,那唐的担子重些。

所有跟帖: 

听并不比说容易,只不过很多场合听不懂别人也看不出来所以不现眼而已 -abookl- 给 abookl 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/22/2013 postreply 10:38:24

现在后悔是当初学英语的头几年好高骛远比如拼命的背大量单词 -abookl- 给 abookl 发送悄悄话 (182 bytes) () 10/22/2013 postreply 11:27:41

这辈子终身愿望就是有生1之年最后能在看英语电影时彻底听懂任何英语电影 -abookl- 给 abookl 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/22/2013 postreply 12:21:05

我最近有意识的看了很就以前看过的一些老电影的片段 -abookl- 给 abookl 发送悄悄话 (238 bytes) () 10/22/2013 postreply 12:27:24

英语发音实在是太细腻,什么ear vs year or east vs yeast实在是听不出来,除非是单独念让我做两选一题 -abookl- 给 abookl 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/22/2013 postreply 12:52:03

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”