令人吃惊的一点是,一位参加庭审的人说,法庭显示证据表明谷在作案前和作案后都曾向王力军报告。他说“王力军自始至终都知情,甚至帮忙出谋划策。”
谷的律师说血液样品的含毒量低于致死水平,而且样品看起来被做了手脚。
However, in a surprising twist, a man who attended the trial said the court heard evidence that Gu had reported her plans to Wang before she committed the crime, as well as after the deed was done. “Wang Lijun knew all about it, and even participated in planning it,” said the man, speaking on condition of anonymity due to the secrecy surrounding the case and fear of government retaliation.
Gu's lawyer raised questions about how Heywood died, pointing to tests that showed the level of cyanide found in a blood sample from Heywood's body was not enough to cause death and that the blood sample appeared to have been tampered with, according to the man.
ttp://www.thestar.com/news/world/article/1239246--murder-trial-of-disgraced-chinese-politician-s-wife-lasts-just-four-hours