好诗。

来源: 布鸣 2011-07-30 14:45:47 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 0 次 (131 bytes)
本文内容已被 [ 布鸣 ] 在 2011-07-31 21:09:58 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
回答: Dance me to the end of love淼~~2011-07-29 15:08:03

只是诗中的‘你’有些迷惑我,第二节和第三节的你我理解为喜悦或者爱,后一节的你好像变为了爱人,主题变了?有些糊涂了。

所有跟帖: 

謝布哥。 :) -淼~~- 给 淼~~ 发送悄悄话 淼~~ 的博客首页 (175 bytes) () 07/30/2011 postreply 18:42:38

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”