我也拿不准城市的命名,是沙皇呢,还是使徒

来源: 顾剑 2010-12-14 10:31:39 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 0 次 (283 bytes)
本文内容已被 [ 顾剑 ] 在 2010-12-15 08:54:05 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

按说问题不大,这基督教不管是哪一派,东正教,天主教,新教,人名都喜欢用圣经上的,沙皇彼得也是跟圣彼得起的名字。可是按照沙皇命名,就没有“圣”了。

我写的时候看了一下wiki,俄文叫Petergrad,grad是城,按说没有圣,可是英文又叫“圣彼得堡”。我也搞糊涂了。

所有跟帖: 

还是圣彼得堡听着过瘾。彼得格勒是帝俄之后的临时政府改的,十月革命后沿用。 -aranjuez- 给 aranjuez 发送悄悄话 aranjuez 的博客首页 (70 bytes) () 12/14/2010 postreply 12:01:14

这个城市在1914年以前俄国人就 ---1234567-- 给 --1234567- 发送悄悄话 --1234567- 的博客首页 (737 bytes) () 12/14/2010 postreply 23:31:15

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”