上片中又以前三句为佳. "肯"字若为"乞"字如何? 若真能"赎回初见", 在"流年"面前姿态再低又何妨? :)
"换倾心"的"换"字, 似乎在暗示当时的"初见"并非一见"倾心". 而如果那次"初见"就已"倾心", 不过随着时光消逝,如今意欲重获的话, 则"换"字并非最精确. 还不如"护"或"保"或"再"等等字眼.
妄语, 见谅:)
• Thanks.I'll come back with some modification in 1 week. -墨瑞- ♀ (116 bytes) () 08/12/2010 postreply 14:46:04
• 谢谢墨瑞认真:)个人感觉, 诗稿其实很难改.有灵感和冲动时再碰也不迟. -雨清- ♀ (96 bytes) () 08/13/2010 postreply 01:41:28