<孩子>试译

来源: glory1978 2008-06-10 17:11:26 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (19308 bytes)


孩子美如花,


白皙洁无暇。


凝视并欣赏,


令我思绪发。


我手轻轻摸,


孩子小脑瓜。


愿主长佑你,


纯洁美如花。



附原文及英文

Дитя! Как цветок ты прекрасна

Алексей Николаевич Плещеев



 
Дитя, как цветок ты прекрасна,

 Светла, и чиста, и мила.

 Смотрю на тебя, и любуюсь,

 И снова душа ожила...

 Охотно б тебе на головку

 Я руки свои возложил;

 Прося чтобы Бог тебя вечно

 Прекрасной и чистой хранил.

 

My child, you are beautiful as a flower

My child, you are beautiful as a flower,

Fair, and pure, and sweet.

I look at you, and admire you,

And again my heart is stirred...

I would gladly lay my hands

on your little head;

Asking God to keep you

beautiful and pure forever.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



请阅读更多我的博客文章>>>
•  《傍晚》试译
•  《吾鸠》试译
•  歌德《迷娘曲之一》试译
•  咏漓江
•  萧之楚传(第十一回)蒋老大心苛撤番号,张小六发狠困临潼

所有跟帖: 

不知道对不对。(搜来的) -风丽- 给 风丽 发送悄悄话 风丽 的博客首页 (263 bytes) () 06/10/2008 postreply 20:37:41

That's right. Many thanks! -glory1978- 给 glory1978 发送悄悄话 glory1978 的博客首页 (0 bytes) () 06/11/2008 postreply 05:42:59

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”