Le temps est passé à une vitesse inaperçue après mon retour de Lyon.
Deux jours après, les vendanges arrivaient à sa fin.
A l’exception de l’orage que j’ai subis le dernier jour,j’ai travaillé sous un imperméable de taille XXL(celui de Piere), à cause que je n’avais pas compris ce que Mme Moiroud m’avait conseillée en cas des intempéries), cette expérience est comme un cadeau du ciel, les sentiments heureux compensaient la douleur et la fatigue de ce travail physique, sa valeur dépassait largement celle des 2400 francs que j’ai gagnés.
Elle fait partie des plus beaux moments de ma vie en France, bien que ces sentiments divins soient engendre essentiellement par mon naturel romantique.
(二十)
从里昂回来之后,不知不觉地时间过得特别快。两天后,收摘葡萄的工作即将要结束了。
最后一天的一场暴雨让我受尽了苦头,我穿着一件特大号的雨衣(比埃禾的) 干活,原因是我没听懂电话里木太太的建议:要为在恶劣天气下工作准备雨具。
除此之外,这个经历就像是上天的一份馈赠,快乐的感觉弥补了体力劳动的苦和累,它的价值远远超过了我这次打工赚来的的2400法朗。 它成了我在法国生活中最精彩的片段之一。尽管,许多美妙神奇的感觉主要是因为我的浪漫天性使然。
Deux jours après, les vendanges arrivaient à sa fin.
A l’exception de l’orage que j’ai subis le dernier jour,j’ai travaillé sous un imperméable de taille XXL(celui de Piere), à cause que je n’avais pas compris ce que Mme Moiroud m’avait conseillée en cas des intempéries), cette expérience est comme un cadeau du ciel, les sentiments heureux compensaient la douleur et la fatigue de ce travail physique, sa valeur dépassait largement celle des 2400 francs que j’ai gagnés.
Elle fait partie des plus beaux moments de ma vie en France, bien que ces sentiments divins soient engendre essentiellement par mon naturel romantique.
(二十)
从里昂回来之后,不知不觉地时间过得特别快。两天后,收摘葡萄的工作即将要结束了。
最后一天的一场暴雨让我受尽了苦头,我穿着一件特大号的雨衣(比埃禾的) 干活,原因是我没听懂电话里木太太的建议:要为在恶劣天气下工作准备雨具。
除此之外,这个经历就像是上天的一份馈赠,快乐的感觉弥补了体力劳动的苦和累,它的价值远远超过了我这次打工赚来的的2400法朗。 它成了我在法国生活中最精彩的片段之一。尽管,许多美妙神奇的感觉主要是因为我的浪漫天性使然。