回复:Innocence->翻译作“善良”好些,翻作“平凡”易引起歧义。

来源: 慕容青草 2008-06-07 20:46:03 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 0 次 (364 bytes)
回答: 回复:基本没看懂:))慕容青草2008-06-07 20:18:50
其实,善良与平凡都不是我这里要表达的意思,我这里要表达的是“不邪恶”。。。平凡稍微缺乏一些平时老百姓自我心目中的良好感觉,从这个意义上说,善良似乎更好一些,因为毕竟我们中国文化平时喜欢把老百姓说成是善良的。。。但是在本文的语义环境中,善良又容易引起读者的误解,因为它在走向与邪恶相反的另一个极端的方向上稍微太重了一些。。。权衡之后,觉得还是用平凡比较好。。。。谢谢

所有跟帖: 

“无辜” 不好? -乱弹- 给 乱弹 发送悄悄话 乱弹 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2008 postreply 21:32:28

回复:“无辜” 不好? -慕容青草- 给 慕容青草 发送悄悄话 慕容青草 的博客首页 (158 bytes) () 06/07/2008 postreply 21:49:38

好常常可以是坏的根源(zt)-〉这个好明白:)) -ji.q.zhang- 给 ji.q.zhang 发送悄悄话 ji.q.zhang 的博客首页 (0 bytes) () 06/08/2008 postreply 10:51:34

回复:好常常可以是坏的根源(zt)-〉这个好明白:)) -慕容青草- 给 慕容青草 发送悄悄话 慕容青草 的博客首页 (387 bytes) () 06/08/2008 postreply 21:00:18

“无辜” ! -Ji.Q.Zhang- 给 Ji.Q.Zhang 发送悄悄话 Ji.Q.Zhang 的博客首页 (0 bytes) () 06/08/2008 postreply 11:03:04

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”