grow old with you little by little,好像不是很确切,但没有好的。会不会 get old together with you (slowly)好些?
英文不好,可是很喜欢这歌,所以试试其他译法
until we are unable to go anywhere, 可以改成 until we are too old to go anywhere。
grow old with you little by little,好像不是很确切,但没有好的。会不会 get old together with you (slowly)好些?
grow old with you little by little,好像不是很确切,但没有好的。会不会 get old together with you (slowly)好些?
所有跟帖:
• 回复:英文不好,可是很喜欢这歌,所以试试其他译法 -花开剑鞘边- ♀ (253 bytes) () 08/31/2006 postreply 20:32:09