医用拉丁名词太多,我只能试试大约意思

来源: 哈_哈 2006-10-30 13:28:15 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 0 次 (307 bytes)
左眼患有增龄性黄斑变性(AMD)(1),因为病变已经是陈旧性的,所以已经不能用光动力疗法(PDT)治疗。

右眼正常。医生已经跟***先生解释了Amsler-Gitter的用法和让眼科医生检查右眼视觉变异的必要性。(2)


译注:
(1)增龄性黄斑变性(AMD)是一种常见的老年性眼病。
(2)目的可能是保护右眼

所有跟帖: 

回复:医用拉丁名词太多,我只能试试大约意思 -雨后地软- 给 雨后地软 发送悄悄话 雨后地软 的博客首页 (55 bytes) () 10/31/2006 postreply 23:47:20

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”