道歉没有虚伪与诚实这一说。

在我看来, 道歉就是道歉,没有虚伪与诚实这一说。 何必要虚伪一下呢, 或要虔诚一下呢。

如果我没有理解错的话, 英文的 "EXCUSE ME OR EXCUSE US"不是道歉的意思, 是请您让路, 或方便, 这样,我或我们可以做我们要做的事。

"SORRY" 随时可以听到, 根本没有虚伪与诚实可谈。这是一个赔礼道歉,或具有同情心的一个极为礼貌的简易通便的正常行为。把它作为法律依据, 恐怕不足。 或以为一声"SORRY", 人家就会陪你钱财, 幼稚可笑。 就象人家说声"THANK YOU"你就以为人家会给你什么礼物或是请你吃顿饭。说 你声"BEAUTIFUL", 你就以为人家看你作天仙。不是的。

一个熟悉和习惯美国文化和生活的人应该明白在特定情况下,这声"I APPOLIGIZE" 是不能说的, 一个书面"道歉"是不能写的。这正是美国人的精明, 不是虚伪。 精明和虚伪是两个不同的概念。正是美国人的这种精明才有这样的美国社会,也正是这样的美国社会,才使美国人如此精明。作为新一代美国人, 我们要学会这种精明, 而不应把这种精明贬低为虚伪。

想想看, 一声"SORRY"应该足以, 为什么, 还要个书面 "道歉"? 二傻子都会担心你这书面 "道歉"要求的后果。

当然, 如果你的权益确实受到了侵犯,这个"歉", 他一定是要"道"的, 不管他是谁。

有些事情不是他人不对, 是我们自己无知, 甚至无理, 或是有理也弄的没理。

要多看, 多学, 多吸收, 多消化。 要美国化如果想在美国生活的话。

请您先登陆,再发跟帖!