★ 나이가 들수록 이런 친구가 좋다 ★ 사랑하는 사람보다는 좋은 친구가 더 필요할 때가 있습니다. 만나기 전부터 벌써 가슴이 뛰고 바라보는 것에 만족해야 하는 그런 사람보다는... 곁에 있다는 사실만으로 편안하게 느껴지는 그런 사람이 더 그리울 때가 있습니다. 길을 걸을 때, 옷깃 스칠 것이 염려되어 일정한 간격을 두고 걸어야하는 그런 사람보다는... 어깨에 손 하나 아무렇지 않게 걸치고 걸을 수 있는 사람이 더 간절해질 때가 있습니다. 너무 커서, 너무 소중하게 느껴져서 자신을 한없이 작고 초라하게 만드는 그런 사람보다는.. 자신과 비록 어울리지는 않지만 부드러운 미소를 주고받을 수 있는 사람이 더 절실해질 때가 있습니다. 말할 수 없는 사랑 때문에 가슴이 답답해지고 하고픈 말이 너무 많아도 상처받으며 아파 할까봐 차라리 혼자 삼키고 말없이 웃음만을 건네주어야 하는 그런 사람보다는... 허물없이 농담을 주고받을 수 있는 사람이 더 절실해 질 때가 있습니다. 괴로울 때 찻잔을 앞에 놓고 마주할 수 있는 사람. 밤새껏 투정을 해도 다음날 웃으며 편하게 다시 만날 수 있는 사람. 이런 사람이 더 의미 있을 수 있습니다. 어쩌면 나이가 들수록 비위 맞추며 사는 게 버거워 내 속내를 맘 편히 털어놓고 받아 주는 친구 하나 있었으면 하는 바램 탓이겠지요. |
好听的pop song 20首,配文送给冰点
所有跟帖:
• 送给大家一个小小的礼物--图案的对称代码,很好玩哦 -落花娴情- ♀ (1288 bytes) () 12/19/2004 postreply 03:31:27
• 是个有用的方法.不过,原来的蜜蜂可以让它从左向右飞嘛 -不就正常了?- ♀ (0 bytes) () 12/19/2004 postreply 12:43:33
• 嘻嘻笨月怎么没想到,只是觉得好玩就贴出来了。见谅哦 -落花娴情- ♀ (0 bytes) () 12/19/2004 postreply 18:28:15
• 这个合集不错,音质也棒!虽然是文盲:) -nes@dorma- ♂ (36 bytes) () 12/19/2004 postreply 15:38:40
• 当然是齐豫了啦。 -落花娴情- ♀ (0 bytes) () 12/19/2004 postreply 18:28:41
• 落花可谓YYKD一号才女,仰慕! -网事- ♂ (0 bytes) () 12/19/2004 postreply 20:20:26
• 回复:好听的pop song 20首,配文送给冰点 -musicfan- ♀ (194 bytes) () 12/19/2004 postreply 22:18:04
• 好文,太棒了!!! -氷点- ♀ (136 bytes) () 12/20/2004 postreply 03:29:01
• 下不了啊,急人了!!! -D-Day- ♂ (0 bytes) () 12/20/2004 postreply 08:32:29