《观海》英文版:The Sea's Embrace

本帖于 2024-10-05 08:21:35 时间, 由普通用户 暮子默 编辑

我特别欢大海。这首《观海》就是今年春假的时候在坎昆写下的,是我写的第一首五言诗,虽然谈不上是严格的绝句,但毕竟是“第一个孩子”,我依然非常喜欢它。我想把它像《盼归期》和《雁行》一样编进通俗歌词里,但暂时还没有找到灵感。

《观海》这首诗歌写的是我在海边度假时有幸在一天中看到皎月映海、旭日东升以及日月同辉这一系列壮阔、美妙的景象。我把它翻译成英文,让Suno写成一首元气满满的歌曲。整个感觉就是在沙滩上慢跑而意外收获美景时的那种喜悦和兴奋,似乎世界一下子就亮了,正能量满格,而心境也随之变得更加豁达和开朗。对了,我还遇见了一个和我一同看日出的小可爱(狗狗):-)

又到周末了,把这首正能量送给大家!周末愉快:-) 

The Sea's Embrace

Lyrics: Mu, Zimo Music&Vocals: Suno

The bright moon meets the vast sea,
The morning sun paints the sky.
The Moon and sun shine together,
Waves stretch far and wide.

Ooh~
The moon and sun shine together,
Waves stretch far and wide.
Ooh~
The moon and sun shine together,
Waves stretch far and wide.

 

 

 


更多我的博客文章>>>

 

 

所有跟帖: 

谢谢周六上午带来一首这么美的英文歌曲。“The morning sun paints the sky.” 喜欢这个 -我的大缅因猫叫Tiger- 给 我的大缅因猫叫Tiger 发送悄悄话 (120 bytes) () 10/05/2024 postreply 09:04:58

很开心你喜欢这首歌! -暮子默- 给 暮子默 发送悄悄话 暮子默 的博客首页 (217 bytes) () 10/05/2024 postreply 09:15:47

也先赞一下,回头来欣赏了 -还依- 给 还依 发送悄悄话 还依 的博客首页 (0 bytes) () 10/05/2024 postreply 09:46:02

前奏一出来就都有了。漂亮! -麦迪文- 给 麦迪文 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/05/2024 postreply 12:25:00

谢谢Y(^_^)Y! -暮子默- 给 暮子默 发送悄悄话 暮子默 的博客首页 (0 bytes) () 10/05/2024 postreply 13:11:15

怎一个美丽浪漫了得。好听极啦,狗狗不是cookie吗,也萌萌哒! -艾唱- 给 艾唱 发送悄悄话 艾唱 的博客首页 (0 bytes) () 10/05/2024 postreply 15:28:00

这只狗狗是在Resort的沙滩偶遇的,她好像很喜欢我,坐在我旁边一起看日出。 -暮子默- 给 暮子默 发送悄悄话 暮子默 的博客首页 (274 bytes) () 10/05/2024 postreply 16:27:30

哇塞adorable. -艾唱- 给 艾唱 发送悄悄话 艾唱 的博客首页 (0 bytes) () 10/05/2024 postreply 17:50:38

谢谢~~:-) -暮子默- 给 暮子默 发送悄悄话 暮子默 的博客首页 (0 bytes) () 10/05/2024 postreply 18:49:46

请您先登陆,再发跟帖!