虽然说我的英文很好,但是刚来美国,或者说,从学校出来在实验室工作的几年中英语没多大长进。直到到了commercial side,感觉自己的英文才渐入佳境。这是我刚转行的笑话。我和另外一男同事出去喝酒。喝着喝着就开始bitch 大老板和玩小团体的那帮马屁精。他说他们都kiss her butt.我微醺,想着中文不都是跪舔嘛?于是问道为啥不是lick her butt.他愣了半响,告诉我这两个有点不同的意思。你们知道是啥嘛?