又改了几个字。

来源: 2014-02-07 01:27:28 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

英文差的人伤不起啊,一开始我不知道那个tiptop啥意思,想当然地以为是象声词。幸好态度严谨,又去查了。

我觉得还不是很满意:翻译就是这样,要信达,就不容易雅。如果求雅呢,就多少要背叛信达。

那括号我也不知道有啥来头。等我再参详参详,看能不能找到什么蛛丝马迹。

今天迟些时候我写个读后感和译后感,梳理一下某些想法。