- Are you kidding?
- No, I'm serious.
若论闷骚,何人能及我大中华诸字幕君耶?余以为此三字经,译者必中华文士,方能解字句中暗隐闷骚之意也。“老外翻译”云云,盖托词耳。
余昨与舞妹谑语,借兄大作而行添足之事,冀兄雅量,不以为忤。兄出“中枪”之言,余岂不惶恐无地乎?