命苦不能怨社会!--- 白话诗经《召南·小星》
小 星 嘒彼小星,三五在东。 肃肃宵征,夙夜在公。 寔命不同! 嘒彼小星,维参与昴。 肃肃宵征,抱衾与裯。 寔命不犹! | 注 释 嘒(音慧):微光闪烁。 三五:指天上星的数。肃肃:疾行貌。 宵:夜。征:行。寔:实的异体字。是,此。 参(音申):星名,二十八宿之一。 昴(音卯):星名,二十八宿之一。 抱:一说当读抛。抛弃。衾(音钦):被子。 裯(音绸):被单。 犹:若,如,同。 | 白 话 翻 译 星光微闪,三五颗在东边。 整天披星戴月急赶公,没日没夜穷忙碌。 好命烂命不一样! 星光微闪,参昴二星挂西边。 每天披星戴月匆返家,被衾冰冷难入眠。 好命苦命大不同! |
这首诗是一个小吏对自己日夜奔忙的命运发出不平的悲叹。 |