命苦不能怨社会!--- 白话诗经《召南·小星》

来源: 2011-11-02 09:19:46 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:












    小 星


 


嘒彼小星,三五在东。


肃肃宵征,夙夜在公。


寔命不同!


 


嘒彼小星,维参与昴。


肃肃宵征,抱衾与裯。


寔命不犹!



注 释


 


嘒(音慧):微光闪烁。


三五:指天上星的数。肃肃:疾行貌。


宵:夜。征:行。寔:实的异体字。是,此。


参(音申):星名,二十八宿之一。


昴(音卯):星名,二十八宿之一。


抱:一说当读抛。抛弃。衾(音钦):被子。


裯(音绸):被单。 犹:若,如,同。



白 话 翻 译


 


星光微闪,三五颗在东边。


整天披星戴月急赶公,没日没夜穷忙碌。


好命烂命不一样!


 


星光微闪,参昴二星挂西边。


每天披星戴月匆返家,被衾冰冷难入眠。


好命苦命大不同! 



 


这首诗是一个小吏对自己日夜奔忙的命运发出不平的悲叹。