感悟诗经:6---《兔罝》

来源: 2011-09-16 09:30:32 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

-----------------------------------------------

     兔 罝

 

肃肃兔罝,椓之丁丁。

赳赳武夫,公侯干城。

肃肃兔罝,施于中逵。

赳赳武夫,公侯好仇。

肃肃兔罝,施于中林。

赳赳武夫,公侯腹心。

-----------------------------------------------

 

这是一首描写田猎盛况并赞美战士勇猛的歌。

 

古时天子和诸侯一般每年都要举行若干次田猎,既是休闲娱乐也是演练兵事,挑选士兵的一种方式。田猎是先把一块田野或山林围起来,然后在里面捕杀猎物。当然,古人也讲究可持续发展,故有“天子不合围”的礼制,就是狩猎时对猎物网开一面,而不是赶尽杀绝。兔罝是捕兽的网,这里泛指围猎的各类工具,尤指围栏之类。

 

看那高高立起来的围栏多么整齐,听那丁当丁当的敲击声多么清脆。

那些勇猛雄健的战士,是公侯们挑选来捍卫城池的。

 

看那整齐划一的围栏布满了四通八达的大道。

那些勇猛雄健的战士,正是公侯们孜孜以求的好帮手。

 

看那整齐划一的围栏延伸到了遥远的野外。

那些勇猛雄健的战士,是公侯们精选来作心腹的。

 

作者将读者的视野由一处的围栏,逐渐扩展到纵横交错的大道,继而到一望无际的野外,那是多么广阔壮观的围猎场面。这是标准的由点及面,由近及远的观景和描景手法,符合人正常的行为,也增强了渲染的效果,让人如临其境。场面之盛,让人神往,虽然诗中没有任何猎杀场景的描写,甚至可能这只是围猎前夕的描述,但我们已经感受到了那种旌旗猎猎,“风劲角弓鸣”的激昂气氛。

 

有些诗评说【肃肃兔罝,椓之丁丁。肃肃兔罝,施于中逵。肃肃兔罝,施于中林。】,是比兴,我觉得这些应该是围猎场景的真实描写,是赋,而不是比或兴。将捕猎的网或围栏比作武士,或由兔罝联想到武士(此为兴),虽然也讲得通,但于情理上总觉得不够自然,有些勉强,有些穿凿。

 

战士和军队是社会发展的产物,有其利有其弊,套用那俗的让人厌烦的话就是“存在即合理”。战士和军队是一把剑,可以保家卫国,也可以残害百姓。完全取决于当权者如何运用,这样的事例古今中外都不胜枚举,读者自行体会吧,在此不做枝蔓了。

 

所以这首诗可以说是武士的颂歌,也可以说是对公侯及其豢养武士的讽刺,如何理解和诠释这首诗,取决于你所处的立场。

 

------------------------------------------------

附注释:

 

肃肃:一说网孔紧密,一说整齐。

罝(音居):捕兽的网。

椓(音浊):敲击。

丁丁(音争):象声词,形容敲击声。

赳赳:威武雄健貌。

公候:周封列国爵位(公、候、伯、子、男)之尊者,泛指统治者。

干:盾牌,一说通捍。

干城:保卫城池。

逵(音魁):四通八达的大道。

仇(音求):通逑。

林:野外谓之林。

-----------------------------------------