真是不可思议啊。。赞伟大的小得。。赞伟大的葡萄~~~~

来源: 2011-08-24 08:22:30 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

英译中。。。嗯,这个有点像"飘"。gone with wind~。硬是把通俗的翻译成古典的。。简直就是2次创作。

倾我之爱/予君销魂
 君可知否/我爱至深
. 我心寂寂/谁之相与
 我心戚戚/唯君一人

--还是对中文很有感觉。。。。如果有人反过去在翻译成英语。。一定会觉得不够味道。。。