A Thousand Miles Deep/深海---试译小鱼的英文诗

来源: 2011-07-19 12:32:36 [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

A beautiful autumn leaf/一叶在秋


Floating on the peaceful sea/其漂亦粼


Only I am a little blue fish/一鱼在海


A thousand miles deep/其心亦沉


I’m turning tricks/我之乐变


I’m getting fixed /我之乐荼


I am afraid to lose my grip/去其执手


And let you slip/洋洋水走


I have my promises to keep/即来我守


I can only weep/于嗟我有


A thousand miles deep/流之阔阔


 Tide up and tide down/潮之落落


You are getting closed to the shore/尔将以近


And Sorry I have to leave/匪我无亲


‘Cause I can’t breathe/y窒而无由


Somewhere beyond the sea/穹外之流


So pleaselet it be /流逐随波


And let me go asleep / A thousand miles deep/寤寐无我