现代汉语多音节的词很多,但音节词太少了。比如爱情,婚姻,家庭,许多,麻烦,放纵,安静,这一类的双音节的词习惯了,改成单音节的同义词,即使那个字古时候不是这个意思都比那双音节读上去更爽。
另外呢,就是比喻的运用上需要尽量不要拐弯,直接说,意境上恰当。
秋雨几许秋风几许愁,几点秋雨诉思悠。再把几载胭脂泪,啼去奴妆与揽秋。(大老爷们对女人的情怀真的不好把握,你随便骂吧)