跟现代的快餐文化有点不合拍
配音也要与时俱进,没错。老的配音是在那个时代背景下的。只是现在的译制片配音连分角色朗读的水平都没有。实在没法听。配音也应该了解体
所有跟帖:
• 记得看过《大长今》,觉得还好吧,当然我也没看过原版的。 -开枝散叶- ♀ (0 bytes) () 01/09/2020 postreply 13:42:28
• 记得看过《大长今》,觉得还好吧,当然我也没看过原版的。 -开枝散叶- ♀ (0 bytes) () 01/09/2020 postreply 13:42:28