配音也要与时俱进,没错。老的配音是在那个时代背景下的。只是现在的译制片配音连分角色朗读的水平都没有。实在没法听。配音也应该了解体

来源: Cathy_Bay 2020-01-09 13:03:13 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (50 bytes)

跟现代的快餐文化有点不合拍

所有跟帖: 

记得看过《大长今》,觉得还好吧,当然我也没看过原版的。 -开枝散叶- 给 开枝散叶 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/09/2020 postreply 13:42:28

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”