我感觉xiayi的书面文字是“暇逸”的可能性大于是“惬意”的可能性,因为

来源: 司雨 2014-08-31 15:37:13 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (763 bytes)

暇逸的本意是指悠闲逸乐,而惬意的本意是指称心 。按我的理解,“暇逸”偏重于指身体上的舒适感,而“惬意”偏重于强调内心或精神上的满足感。

所谓“逸”就是闲适、安乐,甚至找乐子的意思。所以“暇逸”绝对也包括有舒服享受怡然自得的意思,醒世恒言的那个例句里不正是这个意思吗?

“惬意”肯定不该读作“xiayi”,即便它在词义上与暇逸有相通之处,它也许正如你所说,不是口头语而是书面语词汇。

很巧,“ 安逸”一词我们那儿也有,而且绝对是方言:))
请您先登陆,再发跟帖!