“xiayi”在我们的口语中有舒服享受怡然自得的意思,比如说大热天的,一阵穿堂风过来,你可以说,真xiayi啊!
用你的“暇逸”表示是否百分百到位,有待深究,至少和你举的醒世恒言的例句还是有一定的距离的。
深究是发现更多的词义。如果“暇逸”通“xiayi”的话,我们就不能指责说“xiayi”的人读错音了,本来就不是一个词。象相声独角戏这些市井文化人,就没有必要非要用“qieyi”,这类口语中根本不存在的词汇。
类似的我们那儿常用的还有安逸,这里也不是文言,也是百姓的常用词汇。
• 我感觉xiayi的书面文字是“暇逸”的可能性大于是“惬意”的可能性,因为 -司雨- ♀ (763 bytes) () 08/31/2014 postreply 15:37:13