我也质疑,30出头,首席科学家,有没有搞错?我混过15年,没见过。

来源: heka 2012-02-05 12:35:16 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)
本文内容已被 [ heka ] 在 2012-02-05 20:05:44 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

所有跟帖: 

首席科学家 is only two level above new Ph.D. -faseb- 给 faseb 发送悄悄话 (62 bytes) () 02/05/2012 postreply 12:59:50

法国不太有这种头衔,cso?首席就是科学总指挥,怎么会是two level above new Ph.D.? -heka- 给 heka 发送悄悄话 heka 的博客首页 (0 bytes) () 02/05/2012 postreply 13:03:15

In Schering-Plough (now Merck), new Ph.D is senior scientist. -faseb- 给 faseb 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/05/2012 postreply 13:07:13

Then, associate princple scientis, and principle scientis. -faseb- 给 faseb 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/05/2012 postreply 13:08:10

It should be "principal scientist". Not "princple scientis".... -quest- 给 quest 发送悄悄话 (28 bytes) () 02/05/2012 postreply 13:23:05

我最初看大家的评论就觉得是principle scientist,就一翻译错误 -MJ2001- 给 MJ2001 发送悄悄话 MJ2001 的博客首页 (0 bytes) () 02/05/2012 postreply 13:29:31

我觉得首席是cso的意思,所以质疑。 -heka- 给 heka 发送悄悄话 heka 的博客首页 (0 bytes) () 02/05/2012 postreply 13:32:09

就是principal scientist/investigator。其实就因为众人是业外人士,才会有这些文字游戏。 -panacea00- 给 panacea00 发送悄悄话 (72 bytes) () 02/05/2012 postreply 23:16:32

首席科学家 may have 0 - 5 direct report. -faseb- 给 faseb 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/05/2012 postreply 13:03:19

是么?那是我理解错了?我们药厂不大,但科学总指挥是在科学领域说了算的,就他一个人。 -heka- 给 heka 发送悄悄话 heka 的博客首页 (0 bytes) () 02/05/2012 postreply 13:06:47

多谢,长见识乐。。。 -wxcacxw- 给 wxcacxw 发送悄悄话 wxcacxw 的博客首页 (0 bytes) () 02/05/2012 postreply 18:51:59

他说的首席科学家,应该就是PI, Principal Scientist。每个项目都有PI,小的项目也就是几个人。 -overedge- 给 overedge 发送悄悄话 overedge 的博客首页 (470 bytes) () 02/05/2012 postreply 17:20:39

原来,这样翻译显然误导。。。不过若他真的不休周末也还是让人佩服。 -wxcacxw- 给 wxcacxw 发送悄悄话 wxcacxw 的博客首页 (0 bytes) () 02/05/2012 postreply 19:00:36

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”