这本记实的书写的很精彩,是“记者”marquez露了一手的产物。
这个城市的历史很有意思,真是一个人(escobar)能那么厉害的左右一个国家的历史,南美真是出强人的地方。
这个Medellin城市和cartel的名字应该翻译成麦德因,西班牙语里两个LL不读英文的L,而是读成Y的弱音。
这本记实的书写的很精彩,是“记者”marquez露了一手的产物。
这个城市的历史很有意思,真是一个人(escobar)能那么厉害的左右一个国家的历史,南美真是出强人的地方。
这个Medellin城市和cartel的名字应该翻译成麦德因,西班牙语里两个LL不读英文的L,而是读成Y的弱音。
• 对的,Medellin应该按照西班牙语的发音翻成麦德因,Valencia正确的地名翻译是巴伦西亚 -慢漫游- ♂ (0 bytes) () 05/02/2016 postreply 19:19:32
• 这本书前一阵买了还没来得及看 -tang07059- ♂ (152 bytes) () 05/02/2016 postreply 19:40:59
• 这个不能怪你,连地图出版社出版的正式的世界地图册上都是标注成麦德林 -慢漫游- ♂ (335 bytes) () 05/02/2016 postreply 20:09:53