很严肃的诙谐:)这两处确实是立的更贴切,赞。另外几处的争议呢?

来源: snowandlotus 2022-03-16 16:51:57 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)
回答: 给未完歌讲讲忠诚和信仰的问题2022-03-16 16:32:47

所有跟帖: 

荒郊不是准确,而且我觉得是东方表达心境的常见词语。原诗里描写的是一个suburb。 -影云- 给 影云 发送悄悄话 影云 的博客首页 (0 bytes) () 03/16/2022 postreply 16:56:43

“我献给你无论如何我的书中可能蕴含的洞见” ,“无论如何” 我都忍不住大笑了,是机器翻译吗?。。。 -未完的歌- 给 未完的歌 发送悄悄话 未完的歌 的博客首页 (0 bytes) () 03/16/2022 postreply 17:57:31

我正想跟你谈论这个。whatever 不是一切的意思,譬如,一个人对另一个人说他的计划,另一个人可以说,whatever -影云- 给 影云 发送悄悄话 影云 的博客首页 (128 bytes) () 03/16/2022 postreply 18:07:17

书中无论什么样的insight都给你。你觉得表达是什么? -未完的歌- 给 未完的歌 发送悄悄话 未完的歌 的博客首页 (0 bytes) () 03/16/2022 postreply 18:15:38

谦卑,不是写了吗? -影云- 给 影云 发送悄悄话 影云 的博客首页 (0 bytes) () 03/16/2022 postreply 18:44:20

如果要我翻译我会用 “我给你我书中可能蕴含的任何洞见”。他的“我献给你无论如何我的书中可能蕴含的洞见”, 汉语都不通 -未完的歌- 给 未完的歌 发送悄悄话 未完的歌 的博客首页 (0 bytes) () 03/16/2022 postreply 19:09:26

未完兄,我同意去掉无论如何这个词语,后面的可能蕴含就很好了。 -影云- 给 影云 发送悄悄话 影云 的博客首页 (0 bytes) () 03/16/2022 postreply 19:22:43

悲哀:一个男人没有得到爱情就悲哀有些小家子气;而且爱情的甜美与苦涩是一组对比的情感。 -影云- 给 影云 发送悄悄话 影云 的博客首页 (145 bytes) () 03/16/2022 postreply 17:56:19

”一个久久地望着孤月的人“, 是在讲没有得到爱情的感受吗? -未完的歌- 给 未完的歌 发送悄悄话 未完的歌 的博客首页 (0 bytes) () 03/16/2022 postreply 18:30:32

博尔赫斯,您在哪儿?快来告诉未完兄您在看啥?我在跑步机上回帖不容易。 -影云- 给 影云 发送悄悄话 影云 的博客首页 (0 bytes) () 03/16/2022 postreply 18:43:32

博尔赫斯给出了他的一切。当然不仅仅是爱情的感受了。久望孤月,我心悲凉:) -未完的歌- 给 未完的歌 发送悄悄话 未完的歌 的博客首页 (0 bytes) () 03/16/2022 postreply 19:18:39

说的很好,未完兄。谢谢分享。 -影云- 给 影云 发送悄悄话 影云 的博客首页 (0 bytes) () 03/16/2022 postreply 19:25:10

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”